"formal decisions" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقررات الرسمية
        
    • القرارات الرسمية
        
    • قرارات رسمية
        
    • ومقرراته الرسمية
        
    • مقررات رسمية
        
    Eight members of the Committee shall constitute a quorum for the adoption of formal decisions. UN يشكّل ثمانية من أعضاء اللجنة نصاباً قانونياً لاعتماد المقررات الرسمية.
    Languages of formal decisions and official documents UN لغات المقررات الرسمية والوثائق الرسمية الأخرى
    All formal decisions of the Committee to be submitted to the Council shall be made available in the official languages of the Council. UN تتاح جميع المقررات الرسمية للجنة الواجب عرضها على المجلس بجميع اللغات الرسمية للمجلس.
    All formal decisions and official documents of the Committee shall be issued in the official languages. UN تصدر جميع القرارات الرسمية والوثائق الرسمية للجنة باللغات الرسمية.
    All formal decisions of the Committee shall be made available in the official languages. UN تتاح جميع القرارات الرسمية للجنة باللغات الرسمية.
    Through formal decisions of their parliaments and Governments, both Turkey and the TRNC have declared that they will not accept any solution that is not freely negotiated and mutually accepted. UN وقد أعلنت تركيا والجمهورية التركية لشمال قبرص من خلال قرارات رسمية لبرلمانهما وحكومتيهما بأنهما لن يقبلا أي حل لا يتم التفاوض عليه بحرية ولا يحظى بقبول متبادل.
    Six members of the Committee shall constitute a quorum for the adoption of formal decisions. UN يشكّل ستة من أعضاء اللجنة نصابا قانونيا لاعتماد المقررات الرسمية.
    Eight members of the Committee shall constitute a quorum for the adoption of formal decisions. UN يشكّل ثمانية من أعضاء اللجنة نصاباً قانونياً لاعتماد المقررات الرسمية.
    All formal decisions of the Committee shall be made available in the official languages. UN تتاح جميع المقررات الرسمية للجنة باللغات الرسمية.
    All formal decisions of the Committee shall be made available in the official languages. UN تتاح جميع المقررات الرسمية للجنة باللغات الرسمية.
    All formal decisions of the Committee shall be made available in the official languages. UN تتاح جميع المقررات الرسمية للجنة باللغات الرسمية.
    All formal decisions of the Committee shall be made available in the official languages. UN تتاح جميع المقررات الرسمية للجنة باللغات الرسمية.
    All formal decisions of the Committee shall be made available in the official languages. UN تتاح جميع القرارات الرسمية للجنة باللغات الرسمية.
    All formal decisions and official documents of the Committee shall be issued in the official languages. UN تصدر جميع القرارات الرسمية والوثائق الرسمية للجنة باللغات الرسمية.
    formal decisions by the Government are made in the form of a Royal Decrees. UN وتتخذ القرارات الرسمية التي تصدرها الحكومة شكل المراسيم الملكية.
    He should use both formal decisions and public statements to advance the public interest. UN كما ينبغي له أن يستخدم القرارات الرسمية فضلا عن التصريحات العلنية في خدمة المصلحة العامة.
    Six members of the Committee shall constitute a quorum for the adoption of formal decisions. UN يشكّل ستة من أعضاء اللجنة نصابا قانونيا لاعتماد القرارات الرسمية.
    All formal decisions and official documents of the Committee shall be issued in the official languages. UN تصدر جميع القرارات الرسمية والوثائق الرسمية للجنة باللغات الرسمية.
    The Meeting of the States Parties and the Review Conference are the only forums in which States Parties make formal decisions. UN واجتماع الدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي هما المنتديان الوحيدان لاتخاذ قرارات رسمية من جانب الدول الأطراف.
    The implementation of most recommendations commenced immediately on finalization of the joint issues paper while some had to await formal decisions of the mid-term review meeting. UN وبدأ تنفيذ معظم التوصيات فور إنجاز وثيقة الموضوعات المشتركة، بينما تعين أن ينتظر بعضها صدور قرارات رسمية لاجتماع استعراض منتصف المدة.
    All official documents, resolutions and other formal decisions of the Review Conference shall be published in the languages of the Review Conference. UN تنشر جميع وثائق المؤتمر الاستعراضي وقراراته ومقرراته الرسمية الأخرى بلغات المؤتمر الاستعراضي.
    This is not an area which is likely to require formal decisions by the INCD or the Conference of the Parties. UN ٠٣- إن هذا ليس مجالا يحتمل أن يتطلب اتخاذ مقررات رسمية بشأنه من جانب لجنة التفاوض الحكوميـة الدولية أو من جانب مؤتمر اﻷطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus