"formal financial services" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخدمات المالية الرسمية
        
    A. Women's access to formal financial services UN ألف - وصول المرأة إلى الخدمات المالية الرسمية
    Access to formal financial services for women remained, however, very inadequate in most regions. UN إلا أن الحصول على الخدمات المالية الرسمية ما زال غير كاف للغاية في معظم المناطق.
    The provision of microcredit continued to be a common response to women's lack of access to formal financial services. UN وما زال توفير الائتمانات الصغيرة يشكل استجابة موحدة لافتقار المرأة إلى الخدمات المالية الرسمية.
    However, poor people in most countries still do not have access to formal financial services. UN غير أن الفقراء في معظم البلدان ما زالوا محرومين من الاستفادة من الخدمات المالية الرسمية.
    The situation was mentioned of irregular migrants frequently being denied access to formal financial services in destination countries. UN وأُشير إلى حالات مُنع فيها المهاجرون غير الشرعيين من الوصول إلى الخدمات المالية الرسمية في بلدان المقصد.
    However, access to formal financial services for women remains inadequate. UN ومع ذلك، تظل فرص وصول المرأة إلى الخدمات المالية الرسمية غير كافية.
    These services have provided access to formal financial services for those that have been excluded from the formal banking system. UN وقد أتاحت هذه الخدمات إمكانية الحصول على الخدمات المالية الرسمية للمستبعدين من النظام المصرفي الرسمي.
    In addition, many micro-entrepreneurs also continue to lack access to formal financial services. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال العديد من مباشري الأعمال الحرة الصغرى يفتقرون أيضا إلى فرص الحصول على الخدمات المالية الرسمية.
    He noted that poor women had no access to formal financial services because they could not post collateral and were considered to be high credit-risk borrowers. UN فقد لاحظ أن النساء الفقيرات محرومات من إمكانية الحصول على الخدمات المالية الرسمية لعدم قدرتهن على تقديم ضمان إضافي مقابل التمويل ويعتبرن من المقترضين الذين يشكلون مخاطرة ائتمانية كبيرة.
    It noted that financial services in most developing countries were only available to a minority of the population, and that many potential clients among the poor, including small enterprises, were excluded from access to formal financial services such as loans, bank accounts, funds transfers and insurance. UN ويلاحظ الكتاب أن الخدمات المالية في معظم البلدان النامية غير متاحة إلا لأقلية من السكان، وأن العديد من الزبائن المحتملين من الفقراء، بما في ذلك المنشآت الصغيرة، لا يمكنهم الحصول على الخدمات المالية الرسمية مثل القروض والحسابات المصرفية وتحويل الأموال والتأمين.
    Women's access to formal financial services UN وصول المرأة إلى الخدمات المالية الرسمية
    Microfinance has thus served to partly compensate for the marked gender bias in access to formal financial services. UN وهكذا ساعد التمويل البالغ الصغر على التعويض جزئياً عن التحيُّز الجنساني الملحوظ من حيث إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية الرسمية.
    (ii) Identify and address the specific constraints faced by women in accessing formal financial services, including savings, credit, insurance and money-transfer services; UN ' 2` تحديد ومعالجة القيود التي تواجهها المرأة تحديداً من حيث الحصول على الخدمات المالية الرسمية بما في ذلك المدخرات والائتمان والتأمين وخدمات تحويل النقود؛
    :: It is estimated that approximately 20 per cent of the population in developing countries (2 billion people) do not have access to formal financial services, such as banking (savings and loans) and insurance. UN :: يقدر أن نسبة 20 في المائة تقريبا من السكان في البلدان النامية (2 بليون شخص) لا تتوافر لها الخدمات المالية الرسمية من قبيل الخدمات المصرفية (حسابات الادخار والقروض) والتأمين.
    232. formal financial services are provided by public and private banking systems, insurance companies, mortgage providers and credit companies. UN 232 - الخدمات المالية الرسمية تقدمها نُظم المصارف العامة والخاصة إلى جانب شركات التأمين ومقدمي الرهونات وشركات الائتمان.
    233. In developing countries, formal financial services are extremely limited, with less than half of the population having a bank account or its equivalent. UN 233 - على أن الخدمات المالية الرسمية محدودة للغاية في البلدان النامية حيث أن أقل من نصف السكان لديهم حساب مصرفي أو ما يعادله.
    :: It is estimated that approximately 20 per cent of the population in developing countries (2 billion people) do not have access to formal financial services, such as banking (savings and loans) and insurance. UN :: يقدر أن نسبة 20 في المائة تقريبا من السكان في البلدان النامية (2 بليون شخص) لا تتوافر لها الخدمات المالية الرسمية من قبيل الخدمات المصرفية (حسابات الادخار والقروض) والتأمين.
    These could include the use of financial services by Governments, for instance through payments by electronic transfer to bank accounts, which helped to bring others into formal financial services. UN ويمكن أن تشمل هذه السياسات استخدام الخدمات المالية التي توفرها الحكومة بوسائل منها، على سبيل المثال، تحويل المدفوعات إلكترونياً إلى الحسابات المصرفية، الأمر الذي يشجع آخرين على استخدام الخدمات المالية الرسمية.
    Access and outreach are measured by assessing how far beyond the “frontier of finance” a programme has gone to reach those who have been unable to use formal financial services - whether because of gender, income, illiteracy, ethnic identity, geographic location, or lack of collateral. UN ويقاس " الوصول " و " التجاوز " عن طريق تقدير إلى أي مدى استطاع برنامج ما أن يتجاوز " حدود التمويل " ليصل إلى أولئك الذين يعجزون عن الاستفادة من الخدمات المالية الرسمية - سواء بسبب الجنس أو الدخل أو اﻷمية أو الشخصية اﻹثنية أو الموقع الجغرافي أو عدم اﻷهلية.
    An early study in 2009 revealed that, worldwide, approximately 4 billion people do not have access to formal financial services. UN وكشفت دراسة مبكرة أجريت في عام 2009( ) عن أن ما يقرب من أربعة بلايين فرد على صعيد العالم لا تتاح لهم الخدمات المالية الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus