"formal meetings of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجلسات الرسمية
        
    • الاجتماعات الرسمية
        
    • جلسات رسمية
        
    • جلسة رسمية
        
    • اجتماعات رسمية
        
    • للاجتماعات الرسمية
        
    • اجتماعا رسميا
        
    • للجلسات الرسمية
        
    • الاجتماعيين الرسميين
        
    • اجتماعين رسميين
        
    There has been an ongoing effort to hold more formal meetings of the Council, open to the full membership, as the report highlights. UN ما فتئت الجهود تبذل لعقد المزيد من الجلسات الرسمية للمجلس التي تكون مفتوحة للعضوية بأسرها، الأمر الذي يسلط التقرير الضوء عليه.
    Beside the formal meetings of the Commission/Committee, the week included several thematic sessions. UN وإلى جانب الجلسات الرسمية للجنتين، اشتمل الأسبوع على العديد من الجلسات المواضيعية.
    OSCE field representatives attend most of the formal meetings of the Municipal Assemblies and the Boards of Directors in the municipalities. UN ويحضر الممثلون الميدانيون للمنظمة أغلب الاجتماعات الرسمية للجمعيات البلدية ومجالس الإدارة في البلديات.
    :: Inform the proceedings and increase the effectiveness of formal meetings of States UN :: تزويد وقائع الاجتماعات بالمعلومات وزيادة فعالية الاجتماعات الرسمية للدول
    Reactions varied when that request for documents was made during formal meetings of the Fifth Committee. UN وقد تباينت ردود اﻷفعال عندما طلبت تلك الوثائق خلال جلسات رسمية للجنة الخامسة.
    It had also provided television and radio coverage, including live coverage of 23 formal meetings of the Committee. UN وأضافت بأن الإدارة قدمت أيضا تغطية مرئية وسمعية بما في ذلك تغطية مباشرة لـ 23 جلسة رسمية للجنة.
    In one of the forthcoming formal meetings of the Conference on Disarmament, the Russian Federation intends to make a special statement of that issue. UN ويعتزم الاتحاد الروسي تقديم بيان خاص بشأن هذه المسألة في إحدى الجلسات الرسمية المقبلة لمؤتمر نزع السلاح.
    During formal meetings of the Executive Board, interpretation is provided in all six languages. UN وخلال الجلسات الرسمية التي يعقدها المجلس التنفيذي، تُوفّر الترجمة الشفوية بجميع اللغات الست.
    An interactive dialogue of ministers was held during the sixth session of the Conference of the Parties, within the formal meetings of the Conference's Special Segment. UN نظم حوار وزاري تفاعلي خلال الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في إطار الجلسات الرسمية للجزء الرفيع المستوى من المؤتمر.
    The number of formal meetings of the Security Council, compared with a similar period last year, decreased from 131 to 106. UN وانخفض عدد الجلسات الرسمية لمجلس اﻷمن مقارنة بفترة مماثلة من السنة الماضية من ١٣١ جلسة إلى ١٠٦ جلسات.
    He trusted that the statements made in the formal meetings of the Committee would be duly reflected in the draft resolutions being prepared. UN وأعرب عن ثقته في إيراد البيانات التي ألقيت في الجلسات الرسمية للجنة على النحو الواجب في مشاريع القرارات التي يجري إعدادها.
    The number of formal meetings of the Advisory Committee per calendar year shall not be less than 6 or more than 12. UN ويجب ألاَّ يتعدى عدد الاجتماعات الرسمية للجنة الاستشارية 12 اجتماعاً في السنة التقويمية وألاّ يقل عن 6.
    The number of formal meetings of the Advisory Committee per calendar year shall not be less than 6 or more than 12. UN ويجب ألا يتعدى عدد الاجتماعات الرسمية للجنة الاستشارية 12 اجتماعا في السنة التقويمية وألا يقل عن 6.
    It is no wonder, therefore, that attendance at formal meetings of the Council has also declined over this same period. UN فــلا غرو إذن في أن حضور الاجتماعات الرسمية للمجلس انخفض أيضا على مدى نفس المدة.
    The number of formal meetings of the Advisory Committee per calendar year shall not be less than 6 or more than 12. UN ويجب ألا يتعدى عدد الاجتماعات الرسمية للجنة الاستشارية 12 اجتماعا في السنة التقويمية وألا يقل عن 6.
    In addition to the formal meetings of the special sessional committee, an informal exchange of views on the implementation of the Programme of Action took place, with the participation of high-level officials and experts. UN وبالاضافة الى الاجتماعات الرسمية التي عقدتها اللجنة الخاصة للدورة، فقد جرى تبادل غير رسمي لﻵراء بشأن تنفيذ برنامج العمل، بمشاركة مسؤولين وخبراء على مستوى رفيع.
    Throughout the past year there seems to have been increased recourse to holding formal meetings of the Council which are open to non-members. UN وطوال العام الماضي كان يبدو أن هناك لجوءا متزايدا من جانب المجلس إلى عقد جلسات رسمية مفتوحة لغير اﻷعضاء.
    Part IV lists communications on matters brought to the attention of the Security Council but not discussed at formal meetings of the Council during the period covered. UN الجزء الرابع: يورد الرسائل المتعلقة بمسائل وجه انتباه مجلس اﻷمن إليها ولكنها لم تبحث في جلسات رسمية للمجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    During the period under review, the Council held 195 formal meetings, of which 174 were public meetings. The Council adopted 51 resolutions and 22 presidential statements and issued 26 statements to the press. UN ففي أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، عقد المجلس 195 جلسة رسمية من بينها 174 جلسة عامة، واتخذ 51 قرارا واعتمد 22 بيانا رئاسيا وأصدر 26 بيانا صحفيا.
    The situation in the Democratic Republic of the Congo was the subject of five formal meetings of the Council and one informal expert-level meeting. UN كانت الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية موضوع خمسة اجتماعات رسمية للمجلس واجتماع واحد غير رسمي على مستوى الخبراء.
    Also, the report is only a record of the formal meetings of the Council. UN والتقرير مجرد سجل للاجتماعات الرسمية للمجلس.
    We are pleased that, as was noted by the President of the Security Council in his statement, 277 formal meetings of the Security Council were held during the period under review, many of which were open public meetings. UN ونحن سعداء، كما قال رئيس مجلس الأمن في بيانه، بأنه عقد أثناء الفترة قيد الاستعراض 277 اجتماعا رسميا لمجلس الأمن، كان العديد منها اجتماعات علنية مفتوحة.
    Moreover, the Secretariat has taken steps to ensure that summary records of the formal meetings of the committees are made available in a more timely manner. UN وعلاوة على ذلك، اتخذت الأمانة العامة خطوات لكفالة إتاحة المحاضر الموجزة للجلسات الرسمية للجان في وقت مناسب أكثر.
    He suggested that the Organizational Committee should hold two substantive informal briefings on Burundi and Sierra Leone, to be attended by representatives of the two Governments, senior officials of the United Nations, the World Bank and IMF and outside experts, on 19 July, with the third and fourth formal meetings of the Organizational Committee to be held on 7 and 8 September and 21 September. UN واقترح أن تعقد اللجنة التنظيمية جلستين موضوعيتين غير رسميتين لتقديم إحاطات إعلامية بشأن بوروندي وسيراليون، يحضرهما ممثلون لحكومتي البلدين، ولكبار المسؤولين في الأمم المتحدة، والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وخبراء خارجيون، وذلك في 19 تموز/يوليه، مع الاجتماعيين الرسميين الثالث والرابع اللذين ستعقدهما اللجنة في 7 و 8 أيلول/سبتمبر وفي 21 أيلول/سبتمبر.
    2 formal meetings of the Headquarters Committee on Contracts per week UN عقد اجتماعين رسميين أسبوعيا للجنة العقود بالمقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus