"format and content of" - Traduction Anglais en Arabe

    • شكل ومضمون
        
    • شكل ومحتوى
        
    • بشكل ومضمون
        
    • بالشكل والمضمون
        
    • الشكل والمحتوى
        
    My delegation is gratified at the ongoing efforts to improve the format and content of the annual report of the Council. UN ومن دواعي اغتباط وفدي الجهود التي تبذل لتحسين شكل ومضمون التقرير السنوي للمجلس.
    Reconsider the format and content of biennial report of activities UN إعادة النظر في شكل ومضمون التقرير المقدم كل سنتين عن الأنشطة.
    It would also discuss the format and content of its concluding observations and its list of issues. UN وسوف تناقش أيضاً شكل ومضمون ملاحظاتها الختامية وقائمة مسائلها.
    As part of this strategy, the format and content of many of its existing publications have been thoroughly revised. UN ففي إطار تلك الاستراتيجية، أدخلت تنقيحات شاملة على شكل ومحتوى كثير من المنشورات القائمة التي تصدرها اﻹدارة.
    The regulation establishes the format and content of this document as well as its periodicity. UN ويحدد ذلك البند شكل ومحتوى هذه الوثيقة، فضلا عن مواعيد إصدارها.
    He fully agreed with the recommendations regarding the format and content of the report on follow-up to concluding observations. UN ووافق بالكامل على التوصيات المتعلقة بشكل ومضمون تقرير متابعة الملاحظات الختامية.
    The format and content of the reports were standardized in most cases in accordance with the Help Guide and explanatory note. UN وكان شكل ومضمون التقارير موحداً في معظم الحالات وفقاً لدليل المساعدة والمذكرة التفسيرية.
    Last year's debate obviously influenced the format and content of the current report. UN من الواضح أن مناقشات العام الماضي قد أثرت في شكل ومضمون التقرير الحالي.
    The Committee discussed changes to the format and content of its concluding observations which would reduce the reporting burden on States and improve its dialogue with them. UN وناقشت اللجنة إجراء تغيير في شكل ومضمون ملاحظاتها الختامية بما من شأنه أن يحد من عبء تقديم التقارير الواقع على الدول ويحسن حوارها معها.
    The report of the Secretary-General on the work of the Organization could at least form an appropriate model for the Council to restructure the format and content of its reporting. UN وإن تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة يمكن على اﻷقل أن يشكل نموذجا صحيحا للمجلس ﻹعادة هيكلة شكل ومضمون تقريره.
    In the spirit and letter of Articles 15 and 24 of the Charter, my delegation believes that the format and content of the report of the Security Council should be modified and restructured. UN وانطلاقا من روح ونص المادتين ١٥ و ٢٤ من الميثاق، يعتقد وفدي أن شكل ومضمون تقرير مجلس اﻷمن ينبغي أن يغيرا وأن تعاد تشكيلهما.
    However, many participants were unsure about the format and content of the national inventory report because the UNFCCC reporting guidelines on BURs do not include such specific information; UN غير أن العديد من المشاركين ساورهم الشك بشأن شكل ومضمون تقرير الجرد الوطني لأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير المحدثة لفترة السنتين لا تتضمن هذه المعلومات المحددة؛
    The Department of Management expects to review the format and content of the programme performance report, for which it now has responsibility, with a view to possibly including financial information. UN وتتوقع إدارة الشؤون الإدارية استعراض شكل ومضمون تقرير الأداء البرنامجي، التي أصبحت الآن مسؤولة عنه، وذلك بهدف احتمال إدراج المعلومات المالية.
    The Office of the Ombudsman is in the process of assessing the format and content of current reports with the funds and programmes in order to evaluate best practices and develop an appropriate structure for the future joint report. UN ويقوم مكتب أمين المظالم في الوقت الحاضر بتقييم شكل ومضمون التقارير الحالية مع الصناديق والبرامج من أجل استنباط أفضل الممارسات ووضع الهيكل المناسب للتقرير المشترك المقبل.
    Its format and content should follow the format and content of the Tribunal budget estimates and include programme and performance information. UN ويتعين أن يتبع التقرير في شكله ومحتواه شكل ومحتوى تقديرات ميزانية المحكمة وأن يتضمن معلومات عن الأداء والبرامج.
    In that connection, the Advisory Committee's report contained a number of useful recommendations on the format and content of the implementation report. UN وفي هذا الخصوص، احتوى تقرير اللجنة الاستشارية عدداً من التوصيات المفيدة بشأن شكل ومحتوى تقرير التنفيذ.
    The format and content of focused summaries are flexible. UN 4 - ويتسم شكل ومحتوى المواجيز المركزة بالمرونة.
    The Council also continued with its deliberations to reform the format and content of its annual report to the General Assembly. UN وواصل المجلس إجراء مداولاته لإصلاح شكل ومحتوى تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    The Committee was informed by the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services that the format and content of the report would be changed. UN وأبلغ وكيل الأمين العام لمكتب خدمات الرقابة الداخلية اللجنة بأن شكل ومحتوى التقرير سيتغيّران.
    In that regard, the standard clauses set out in annex 4 to the Regulations contain detailed provisions relating to the format and content of such annual reports. UN وفي هذا الخصوص، تتضمن البنود الموحدة المبينة في المرفق 4 للنظام أحكاما تفصيلية فيما يتعلق بشكل ومضمون هذه التقارير السنوية.
    The report also complies with decision 1995/5 of the Executive Board of UNICEF on the format and content of the annual report to the Economic and Social Council. UN كما أعدَّ التقرير عملا بقرار المجلس التنفيذي لليونيسيف 1995/5 المتعلق بشكل ومضمون التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Among others, it is worth mentioning the two Commission Communications of 6 June 1990 and 1 June 1994 in which recommendations were put forward for the possible format and content of the new GSP scheme of the European Union. UN ومما يجدر ذكره هنا البلاغان اللذان صدرا عن مفوضية الاتحاد اﻷوروبي في ٦ حزيران/يونيه ٠٩٩١ و١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ واللذان تم فيهما تقديم توصيات فيما يتعلق بالشكل والمضمون المحتملين لمخطط نظام اﻷفضليات المعمم الجديد للاتحاد اﻷوروبي.
    7. The Committee notes an improvement in the format and content of the Secretary-General’s proposed budget. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة تحسنا من حيث الشكل والمحتوى في الميزانية المقترحة من اﻷمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus