"formation of the government of national unity" - Traduction Anglais en Arabe

    • تشكيل حكومة الوحدة الوطنية
        
    • بتشكيل حكومة الوحدة الوطنية
        
    While much progress has been made towards the creation of institutions in accordance with the Comprehensive Peace Agreement, the formation of the Government of National Unity has encountered some problems. UN فبينما أُحرز تقدم كبير في إنشاء المؤسسات وفقا لاتفاق السلام الشامل، صادف تشكيل حكومة الوحدة الوطنية بعض المشاكل.
    With the formation of the Government of National Unity some began to re-engage, albeit variably, indicating the possibility of reviving the reform agenda. UN ومع تشكيل حكومة الوحدة الوطنية بدأ البعض في إعادة المشاركة، وإن كانت بصور متباينة، مما يشير إلى إمكانية إنعاش برنامج الإصلاح.
    UNMIS continued to provide its good offices to the parties, in particular with regard to inter-tribal conflicts in the South, such as the aftermath of the death of Vice President Garang and during the discussion on the formation of the Government of National Unity UN واصلت البعثة بذل مساعيها الحميدة لدى الأطراف لا سيما فيما يتعلق بالصراعات فيما بين القبائل في الجنوب من قبيل ما حدث في أعقاب وفاة قرنق نائب الرئيس وخلال مناقشة تشكيل حكومة الوحدة الوطنية
    With regard to elections, Mr. Savimbi agreed with the understandings reached in 1995 according to which, after the formation of the Government of National Unity and Reconciliation, the National Assembly would extend its mandate. UN وفيما يتعلق بالانتخابات فإن السيد سافيمبي وافق على النقاط التي تم التفاهم بشأنها في عام ١٩٩٥ وسيتم طبقا لها، تمديد ولاية المجلس الوطني بعد تشكيل حكومة الوحدة الوطنية والوفاق.
    Welcoming implementation by the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement/Army of the Comprehensive Peace Agreement (CPA) of 9 January 2005, and in particular welcoming the formation of the Government of National Unity as a significant and historic step towards lasting peace in the Sudan, UN وإذ يرحب بتنفيذ حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان/الجيش الشعبي لتحرير السودان لاتفاق السلام الشامل المبرم في 9 كانون الثاني/يناير 2005، وإذ يرحب بوجه خاص بتشكيل حكومة الوحدة الوطنية باعتبارها خطوة تاريخية هامة نحو تحقيق السلام الدائم في السودان،
    53. The earliest assumption by UNITA deputies of their seats in the National Assembly, followed by the formation of the Government of National Unity and Reconciliation, is of paramount importance. UN ٥٣ - ويتسم تولي نواب " يونيتا " مقاعدهم في الجمعية الوطنية في أقرب وقت ممكن، وما يليه من تشكيل حكومة الوحدة الوطنية والمصالحة الوطنية بأهمية بالغة.
    However, there has been only one meeting of the Joint Implementation Mechanism itself since the formation of the Government of National Unity in September 2005. UN غير أن آلية التنفيذ المشتركة ذاتها لم تعقد سوى اجتماع واحد منذ تشكيل حكومة الوحدة الوطنية في أيلول/ سبتمبر 2005.
    27. The people of the Sudan had seen little change in their everyday life since the formation of the Government of National Unity. UN 27 - وشعب السودان لم يلحظ تغييرات تذكر في الحياة اليومية منذ تشكيل حكومة الوحدة الوطنية.
    The European Union welcomes the 20 September announcement of the formation of the Government of National Unity. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالإعلان الصادر في 20 أيلول/سبتمبر 2005 بشأن تشكيل حكومة الوحدة الوطنية.
    (f) The formation of the Government of National Unity on 20 September 2005; UN (و) تشكيل حكومة الوحدة الوطنية في 20 أيلول/سبتمبر 2005؛
    After consultations between the two Angolan parties on 23 January, it was announced that the formation of the Government of National Unity and Reconciliation would be postponed until after 12 February. UN وبعد مشاورات أجريت في ٢٣ كانون الثاني/يناير بين الطرفين اﻷنغوليين، أعلن أن تشكيل حكومة الوحدة الوطنية والمصالحة الوطنية سيتأجل الى ما بعد ١٢ شباط/فبراير.
    Members of the Council welcomed the progress being made in those efforts, including the formation of the Government of National Unity and preparations for elections on 21 February. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم بالتقدم الذي يجري إحرازه في هذه الجهود، بما في ذلك تشكيل حكومة الوحدة الوطنية والأعمال التحضيرية لانتخابات 21 شباط/فبراير.
    6. Commends the authorities and other political actors in Mali for the significant progress made in resolving the institutional crisis provoked by the coup d'état of 22 March 2012, including the formation of the Government of National Unity on 20 August 2012. UN 6 - يثني على السلطات وعلى غيرها من الجهات السياسية الفاعلة في مالي لما أحرز من تقدم كبير في حل الأزمة المؤسسية الناشئة عن الانقلاب الذي وقع في 22 آذار/مارس 2012، بما في ذلك تشكيل حكومة الوحدة الوطنية في 20 آب/ أغسطس 2012.
    This amendment formalized the Global Political Agreement (GPA), which was signed by ZANU-PF and the two Movement for Democratic Change formations on 15 September 2008, and later led to the formation of the Government of National Unity. UN وأضفى هذا التعديل طابعاً رسمياً على الاتفاق السياسي الشامل الذي وقعته جبهة زمبابوي الوطنية الأفريقية وتشكيلتا حركة التغيير الديمقراطي في 15 أيلول/سبتمبر 2008، والذي أدى لاحقاً إلى تشكيل حكومة الوحدة الوطنية(11).
    Letter dated 15 December (S/1998/1178) from the representative of Togo addressed to the President of the Security Council, transmitting the final communiqué and the additional protocol to the Abuja Agreement of 1 November 1998 concerning the formation of the Government of National Unity of the Republic of Guinea-Bissau, signed at the conclusion of the meeting on the Guinea-Bissau peace process held at Lomé on 14 and 15 December 1998. UN رسالة مؤرخة ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1998/1178) موجهة من ممثل توغو إلى رئيس مجلس اﻷمن، يحيل بها نص البيان الختامي والبروتوكول اﻹضافي لاتفاق أبوجا المؤرخ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ بشأن تشكيل حكومة الوحدة الوطنية لجمهورية غينيا - بيساو، اللذين تم توقيعهما في ختام الاجتماع بشأن عملية السلام في غينيا - بيساو، الذي عقد في لومي يومي ١٤ و ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    18. The Representative's mission, from 6 to 13 October 2005, took place at a time when, following the formation of the Government of National Unity and the events following the death of Vice-President John Garang, many of the 4 million Sudanese displaced during the armed conflict were hoping to return to their homes as indeed thousands already had started doing. UN 18- قام الممثل بالبعثة في الفترة من 6 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005 في وقت كان الأمل يراود كثيرين من السودانيين البالغ عددهم 4 ملايين شخص ممن شردهم النـزاع المسلح، على العودة إلى ديارهم على غرار آلاف السودانيين الذين كانوا قد شرعوا بالفعل في العودة بعد تشكيل حكومة الوحدة الوطنية والأحداث التي أعقبت وفاة السيد جون غارنغ، نائب الرئيس.
    1. The signing of the Comprehensive Peace Agreement (CPA) by the Government of Sudan and the Sudan People's Liberation Movement/Army on 9 January 2005, followed by the formation of the Government of National Unity (GoNU) and the Government of Southern Sudan (GoSS), provide an unprecedented opportunity to make rapid gains for child rights and progress towards achievement of the Millennium Development Goals. UN 1 - إن توقيع اتفاق السلام الشامل بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان/الجيش الشعبي لتحرير السودان في 9 كانون الثاني/يناير 2005، وما تبعه من تشكيل حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان، يوفران فرصة لم يسبق لها مثيل لتحقيق مكاسب سريعة في مجال حقوق الطفل والتقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    I have the honour to transmit to you the text of the final communiqué (see annex I) and the additional protocol to the Abuja Accord of 1 November 1998 concerning the formation of the Government of National Unity of the Republic of Guinea-Bissau (see annex II), signed at the conclusion of the meeting held in Lomé on 14 and 15 December 1998 within the framework of the Guinea-Bissau peace process. UN يشرفني أن أحيل إليكم نص البيان الختامي )انظر المرفق اﻷول( والبروتوكول اﻹضافي لاتفاق أبوجا المؤرح ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ بشأن تشكيل حكومة الوحدة الوطنية لجمهورية غينيا - بيساو )انظر المرفق الثاني(، الذي تم التوقيع عليه في ختام الاجتماع الذي عقد في لومي يومي ١٤ و ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ ضمن إطار عملية السلام في غينيا - بيساو.
    Welcoming implementation by the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement/Army of the Comprehensive Peace Agreement (CPA) of 9 January 2005, and in particular welcoming the formation of the Government of National Unity as a significant and historic step towards lasting peace in the Sudan, UN وإذ يرحب بتنفيذ حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان/الجيش الشعبي لتحرير السودان لاتفاق السلام الشامل المبرم في 9 كانون الثاني/يناير 2005، وإذ يرحب بوجه خاص بتشكيل حكومة الوحدة الوطنية باعتبارها خطوة تاريخية هامة نحو تحقيق السلام الدائم في السودان،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus