The Special Tribunal shall have jurisdiction over persons responsible for the attack of 14 February 2005 resulting in the death of former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and in the death or injury of other persons. | UN | يكون للمحكمة الخاصة اختصاص على الأشخاص المسؤولين عن الهجوم الذي وقع في 14 شباط/فبراير 2005 وأدى إلى مقتل رئيس الوزراء اللبناني الأسبق رفيق الحريري وإلى مقتل أو إصابة أشخاص آخرين. |
6. As the investigation into the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and 22 others on 14 February 2005 progresses, the Commission has increasingly been able to narrow the scope of the investigation by drawing more precise preliminary conclusions regarding the circumstances surrounding the crime while excluding certain previously held hypotheses. | UN | 6 - ومع تقدم التحقيق في اغتيال رئيس الوزراء اللبناني الأسبق رفيق الحريري و 22 شخصا آخرين في 14 شباط/فبراير 2005، استطاعت اللجنة أن تضيّق نطاق التحقيق باطراد عن طريق التوصل إلى استنتاجات أوّلية أدق بشأن الظروف المحيطة بالجريمة، وتستبعد في الوقت نفسه بعض الفرضيات التي طُرِحت سابقاً. |
The Special Tribunal shall have jurisdiction over persons responsible for the attack of 14 February 2005 resulting in the death of former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and in the death or injury of other persons. | UN | يكون للمحكمة الخاصة اختصاص على الأشخاص المسؤولين عن الهجوم الذي وقع في 14 شباط/فبراير 2005 وأدى إلى مقتل رئيس الوزراء اللبناني الأسبق رفيق الحريري وإلى مقتل أو إصابة أشخاص آخرين. |
A video recording of Mr. Abu Adas confessing to the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri was broadcast by the Al-Jazeera network. | UN | وبثّت شبكة الجزيرة شريطاً مسجلاً للسيد أبو عدس يعترف فيه باغتيال رئيس الوزراء اللبناني السابق رفيق الحريري. |
Lebanon was thankful for the assistance rendered by the International Independent Investigation Commission to its authorities in their investigation into the 14 February 2005 terrorist bombing that had targeted former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and the investigation of other terrorist acts perpetrated in Lebanon since October 2004. | UN | وقال إن لبنان يشكر لجنة التحقيق الدولية المستقلة على المساعدة المقدمة إلى سلطاته في تحقيقها في الهجمات الإرهابية بالقنابل في 14 شباط/فبراير 2005 التي استهدفت رئيس الوزراء اللبناني السابق رفيق الحريري والتحقيق في أعمال إرهابية أخرى اقتُرفت في لبنان منذ تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Mindful of the demand of the Lebanese people that all those responsible for the terrorist bombing that killed former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and others be identified and brought to justice, | UN | وإدراكا منه لما يطالب به الشعب اللبناني من تحديد هوية جميع المسؤولين عن التفجير الإرهابي الذي أدى إلى مقتل رئيس وزراء لبنان الأسبق رفيق الحريري وآخرين، وتقديمهم إلى العدالة، |
" The Special Tribunal shall have jurisdiction over persons responsible for the attack of 14 February 2005 resulting in the death of former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and in the death or injury of other persons. | UN | " يكون للمحكمة الخاصة اختصاص على الأشخاص المسؤولين عن الهجوم الذي وقع في 14 شباط/فبراير 2005 وأدى إلى مقتل رئيس الوزراء اللبناني الأسبق رفيق الحريري وإلى مقتل أو إصابة أشخاص آخرين. |
The Special Tribunal shall have jurisdiction over persons responsible for the attack of 14 February 2005 resulting in the death of former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and in the death or injury of other persons. | UN | يكون للمحكمة الخاصة اختصاص على الأشخاص المسؤولين عن الهجوم الذي وقع في 14 شباط/فبراير 2005 وأدى إلى مقتل رئيس الوزراء اللبناني الأسبق رفيق الحريري وإلى مقتل أو إصابة أشخاص آخرين. |
11. The Special Tribunal for Lebanon has jurisdiction over persons responsible for the attack of 14 February 2005 that resulted in the death of former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and in the death or injury of 22 others. | UN | 11 - وللمحكمة ولاية قضائية على الأشخاص المسؤولين عن الهجوم الذي وقع في 14 شباط/فبراير 2005 وأدى إلى مقتل رئيس الوزراء اللبناني الأسبق رفيق الحريري وإلى مقتل أو إصابة 22 شخصا آخرين. |
1. There is hereby established a Special Tribunal for Lebanon to prosecute persons responsible for the attack of 14 February 2005 resulting in the death of former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and in the death or injury of other persons. | UN | 1 - تنشأ، بموجب هذا الاتفاق، محكمة خاصة للبنان لمقاضاة الأشخاص المسؤولين عن الهجوم الذي وقع في 14 شباط/فبراير 2005 وأدى إلى مقتل رئيس الوزراء اللبناني الأسبق رفيق الحريري وإلى مقتل أو إصابة أشخاص آخرين. |
Reaffirming its unequivocal condemnation of the 14 February 2005 terrorist bombing in Beirut, Lebanon, that killed former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and others, and caused injury to dozens of people, and condemning the subsequent attacks in Lebanon, | UN | وإذ يؤكد مجددا إدانته القاطعة لعملية التفجير الإرهابية التي حصلت في 14 شباط/ فبراير 2005 في بيروت، لبنان، وأدت إلى مصرع رئيس الوزراء اللبناني الأسبق رفيق الحريري وآخرين وإلى إصابة العشرات بجروح، وإذ يدين ما أعقبها من اعتداءات في لبنان، |
Reaffirming its unequivocal condemnation of the 14 February 2005 terrorist bombing in Beirut, Lebanon, that killed former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and others, and caused injury to dozens of people, and condemning the subsequent attacks in Lebanon, | UN | وإذ يؤكد مجددا إدانته القاطعة لعملية التفجير الإرهابية التي حصلت في 14 شباط/ فبراير 2005 في بيروت، لبنان، وأدت إلى مصرع رئيس الوزراء اللبناني الأسبق رفيق الحريري وآخرين وإلى إصابة العشرات بجروح، وإذ يدين ما أعقبها من اعتداءات في لبنان، |
The report provides the Security Council with an overview of the progress made by the Commission since its previous report to the Council, dated 12 July 2007, in the investigation of the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and 22 others on 14 February 2005. | UN | ويقدِّم التقرير إلى مجلس الأمن لمحة عامة عن التقدّم الذي أحرزته اللجنة منذ تقديم تقريرها السابق المؤرخ 12 تموز/يوليه 2007 إلى المجلس في إطار التحقيق في اغتيال رئيس الوزراء اللبناني الأسبق رفيق الحريري و 22 شخصاً آخرين في 14 شباط/فبراير 2005. |
The present report outlines the progress made since 12 July 2007 in the investigation into the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri as well as the technical assistance provided to the Lebanese authorities in their investigations into 18 other cases, notably the assassination of Member of Parliament Antoine Ghanem on 19 September 2007. | UN | ويوجز هذا التقرير التقدم المحرز منذ 12 تموز/يوليه 2007 في التحقيق في اغتيال رئيس الوزراء اللبناني الأسبق رفيق الحريري وكذلك في المساعدة التقنية المقدّمة إلى السلطات اللبنانية في التحقيقات التي تجريها في 18 قضية أخرى، وخصوصا اغتيال أنطوان غانم النائب في مجلس النواب في 19 أيلول/سبتمبر 2007. |
1. There is hereby established a Special Tribunal for Lebanon to prosecute persons responsible for the attack of 14 February 2005 resulting in the death of former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and in the death or injury of other persons. | UN | 1 - تنشأ، بموجب هذا الاتفاق، محكمة خاصة للبنان لمقاضاة الأشخاص المسؤولين عن الهجوم الذي وقع في 14 شباط/فبراير 2005 وأدى إلى مقتل رئيس الوزراء اللبناني الأسبق رفيق الحريري وإلى مقتل أو إصابة أشخاص آخرين. |
2. The third anniversary of the terrorist attack that killed former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and 22 other persons was observed on 14 February 2008. | UN | 2 - فقد وافق يوم 14 شباط/فبراير 2008 الذكرى السنوية الثالثة للهجوم الإرهابي الذي أودى بحياة رئيس الوزراء اللبناني السابق رفيق الحريري و 22 شخصا آخرين. |
Having examined carefully the report of the International Independent Investigation Commission (S/2005/775) ( " the Commission " ) concerning its investigation into the 14 February 2005 terrorist bombing in Beirut, Lebanon, that killed former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and 22 others, and caused injury to dozens of people, | UN | وقد درس بعناية تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة (S/2005/775) ( " اللجنة " ) بشأن تحقيقها في التفجير الإرهابي الذي وقع في بيروت، لبنان، في 14 شباط/فبراير 2005، وأدى إلى مقتل رئيس الوزراء اللبناني السابق رفيق الحريري و 22 آخرين، وتسبب في إصابة عشرات الأشخاص، |
Having examined carefully the report of the International Independent Investigation Commission (S/2005/775) ( " the Commission " ) concerning its investigation into the 14 February 2005 terrorist bombing in Beirut, Lebanon, that killed former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and 22 others, and caused injury to dozens of people, | UN | وقد درس بعناية تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة (S/2005/775) ( " اللجنة " ) بشأن تحقيقها في التفجير الإرهابي الذي وقع في بيروت، لبنان، في 14 شباط/فبراير 2005، وأدى إلى مقتل رئيس الوزراء اللبناني السابق رفيق الحريري و 22 آخرين، وتسبب في إصابة عشرات الأشخاص، |
The Committee established pursuant to resolution 1636 (2005) is mandated to undertake tasks described in paragraph 3 and the annex to the resolution, in order to assist in the investigation into the terrorist bombing in Beirut on 14 February 2005, which killed former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and 22 others. | UN | كُلفت لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1636 (2005) بالاضطلاع بالمهام الموصوفة في الفقرة 3 من القرار وفي مرفق القرار، بغرض مساعدة التحقيق في التفجير الإرهابي الذي وقع في بيروت في 14 شباط/فبراير 2005 وأدى إلى مقتل رئيس الوزراء اللبناني السابق رفيق الحريري و 22 آخرين. |
Mindful of the demand of the Lebanese people that all those responsible for the terrorist bombing that killed former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and others be identified and brought to justice, | UN | وإدراكا منه لما يطالب به الشعب اللبناني من تحديد لهوية جميع المسؤولين عن التفجير الإرهابي الذي أدى إلى مقتل رئيس وزراء لبنان الأسبق رفيق الحريري وآخرين، وتقديمهم إلى العدالة، |
Mindful of the demand of the Lebanese people that all those responsible for the terrorist bombing that killed former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri and others be identified and held accountable, | UN | وإدراكا منه لما يطالب به الشعب اللبناني من تحديد هوية جميع المسؤولين عن التفجير الإرهابي الذي أدى إلى مقتل رئيس وزراء لبنان السابق رفيق الحريري وآخرين، ومحاسبتهم عليه، |