"former president charles taylor" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرئيس السابق تشارلز تايلور
        
    • الرئيس السابق تشارلز تيلور
        
    • للرئيس السابق تشارلز تايلور
        
    • الرئيس الأسبق تشارلز تايلور
        
    • الرئيس السابق شارل تيلور
        
    Meanwhile, the trial against former President Charles Taylor continued its proceedings at the Special Court for Sierra Leone. UN وفي غضون ذلك، تواصلت جلسات محاكمة الرئيس السابق تشارلز تايلور في المحكمة الخاصة لسيراليون.
    12. Concerns about former President Charles Taylor's continued interference in the political process in Liberia have increased. UN 12 - وقد تزايد القلق بشأن استمرار الرئيس السابق تشارلز تايلور التدخل في العملية السياسية في ليبريا.
    The decision of the Special Court for Sierra Leone to uphold the conviction and confirm the sentence of former President Charles Taylor for war crimes and crimes against humanity represented a major step forward in that regard. UN ويُمثِّل قرار المحكمة الخاصة لسيراليون القاضي بإقرار إدانة الرئيس السابق تشارلز تايلور وتأكيد الحكم الصادر في حقه بتهمة ارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية، خطوة كبيرة إلى الأمام في هذا الصدد.
    Furthermore, various spoilers have attempted to derail the peace process, including supporters of former President Charles Taylor and serving Cabinet Ministers and legislators who are barred under the Comprehensive Peace Agreement from contesting the elections. UN إضافة إلى ذلك، حاولت جهات محبطة مختلفة إخراج عملية السلام عن مسارها، ومن بينها مناصرو الرئيس السابق تشارلز تيلور والوزراء والمشرعون الحاليون الممنوعون من المشاركة في الانتخابات وفقا لاتفاق السلام الشامل.
    Nigeria's offer of political asylum to former President Charles Taylor and the early deployment of its troops were a humanitarian gesture to arrest the deteriorating situation and facilitate the deployment of the multinational force. UN وقد كان عرض نيجيريا منح اللجوء السياسي للرئيس السابق تشارلز تايلور والنشر المبكر لقواتها بادرة إنسانية لوقف تدهور الحالة وتيسير نشر القوة المتعددة الجنسيات.
    Given the transitional state of Liberian firearms-control legislation and the uncertainty surrounding the outcome of the trial of former President Charles Taylor, retaining the arms embargo is a prudent approach. VI. Travel ban UN ومن الحكمة الإبقاء على الحظر المفروض على الأسلحة في ضوء الحالة الانتقالية لتشريع تحديد الأسلحة في ليبريا وأجواء عدم اليقين التي تحيط بنتيجة محاكمة الرئيس السابق تشارلز تايلور.
    Welcoming the transfer of former President Charles Taylor to the custody of the Special Court for Sierra Leone, and renewing its expression of appreciation to Nigeria and its President, Olusegun Obasanjo, for providing for former President Taylor's temporary stay in Nigeria, UN وإذ يرحب بنقل الرئيس السابق تشارلز تايلور إلى قبضة المحكمة الخاصة لسيراليون، وإذ يجدد الإعراب عن تقديره لنيجيريا ولرئيسها أولوسيغون أوباسانجو لمنح الرئيس السابق تايلور الإقامة المؤقتة في نيجيريا،
    Although former President Charles Taylor fled, he continued to try to influence events in Liberia from exile in Calabar, Nigeria. UN ورغم فرار الرئيس السابق تشارلز تايلور فإنه واصل السعي إلى التأثير على الأحداث في ليبريا انطلاقا من منفاه في كالابار في نيجيريا.
    UNMIL also collected 22 tons of arms and ammunition that had been illegally imported by former President Charles Taylor but were seized by ECOMIL at Robertsfield Airport. UN كما جمعت البعثة 22 طنا من الأسلحة والذخيرة كان الرئيس السابق تشارلز تايلور قد استوردها بطريقة غير قانونية ولكن بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا صادرتها في مطار روبيرتسفيلد.
    I also call upon former President Charles Taylor to abide by the terms of the agreement reached with Nigeria regarding his exile and to disengage completely from Liberian politics. UN وأدعو أيضا الرئيس السابق تشارلز تايلور إلى التقيد بشروط الاتفاق الذي تم التوصل إليه مع نيجيريا بشأن منفاه وأن يبتعد كليا عن السياسة الليبرية.
    Welcoming the transfer of former President Charles Taylor to the custody of the Special Court for Sierra Leone, and renewing its expression of appreciation to Nigeria and its President, Olusegun Obasanjo, for providing for former President Taylor's temporary stay in Nigeria, UN وإذ يرحب بنقل الرئيس السابق تشارلز تايلور إلى قبضة المحكمة الخاصة لسيراليون، وإذ يجدد الإعراب عن تقديره لنيجيريا ولرئيسها أولوسيغون أوباسانجو لمنح الرئيس السابق تايلور الإقامة المؤقتة في نيجيريا،
    Expressing deep concern at information that former President Charles Taylor and others still closely associated with him continue to engage in activities that undermine peace and stability in Liberia and the region, UN وإذ يعرب عن قلقه العميق إزاء المعلومات التي تفيد استمرار ضلوع الرئيس السابق تشارلز تايلور وأشخاص آخرين، لا يزالون يرتبطون به ارتباطا وثيقا، في أنشطة تقوض السلام والاستقرار في ليبريا وفي المنطقة،
    President Johnson-Sirleaf took a landmark step when she formally requested Nigeria to surrender former President Charles Taylor to face trial. UN واتخذت الرئيسة جونسون سيرليف خطوة تاريخية عندما طلبت رسميا إلى نيجيريا تسليم الرئيس السابق تشارلز تايلور لكي يقدم للمحاكمة.
    With the departure from power of former President Charles Taylor, however, there is now a real hope that inter-State relations within the Mano River Union can be improved. UN بيد أنه أصبح هناك الآن، بعد رحيل الرئيس السابق تشارلز تايلور عن السلطة، أمل حقيقي في تحسين العلاقات بين الدول الأعضاء في الاتحاد.
    Expressing concern that former President Charles Taylor and others still closely associated with him continue to engage in activities that undermine peace and stability in Liberia and the region, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء استمرار ضلوع الرئيس السابق تشارلز تايلور وأشخاص آخرين لا يزالون يرتبطون به ارتباطا وثيقا في أنشطة تقوض السلام والاستقرار في ليبريا وفي المنطقة،
    In addition, former President Charles Taylor was captured while making his escape from Nigeria in March; he had previously been, in June 2003, indicted by the Special Court for Sierra Leone for war crimes, crimes against humanity, and other serious violations of international humanitarian law, and is currently awaiting trial in The Hague. UN وبالإضافة إلى ذلك، ألقي القبض على الرئيس السابق تشارلز تيلور لدى هروبه من نيجيريا في آذار/مارس؛ وكانت المحكمة الخاصة لسيراليون في حزيران/يونيه 2003 أصدرت في حقه لائحة اتهام بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات جسيمة أخرى للقانون الإنساني الدولي، وهو الآن في انتظار محاكمته في لاهاي.
    The Coalition for the Transformation of Liberia won seven seats, the Unity Party four and the Congress for Democratic Change, the Alliance for Peace and Democracy, the Liberty Party and former President Charles Taylor's National Patriotic Party three each. UN فقد فاز الائتلاف من أجل تغيير ليبيريا بسبعة مقاعد، وحزب الوحدة بأربعة مقاعد، وفاز كل من حزب المؤتمر من أجل التغيير الديمقراطي، والتحالف من أجل السلام والديمقراطية، وحزب الحرية والحزب الوطني القومي الذي كان يرأسه الرئيس السابق تشارلز تيلور بثلاثة مقاعد لكل منها.
    The European Union also takes this opportunity to reiterate the importance of the new Government, Senate and House of Representatives cooperating fully with the international community in ensuring that former President Charles Taylor is brought before the Special Court for Sierra Leone. UN كما يغتنم الاتحاد الأوروبي هذه الفرصة ليكرر التأكيد على أهمية تعاون الحكومة الجديدة ومجلس الشيوخ ومجلس النواب تعاونا كاملا مع المجتمع الدولي بهدف ضمان تقديم الرئيس السابق تشارلز تيلور إلى المحاكمة أمام المحكمة الخاصة لسيراليون.
    In March, the Panel was informed about a new diamond mining boomtown in Wiema, Bong county, which has attracted considerable numbers of former combatants loyal to the former President, Charles Taylor. UN وفي آذار/مارس، أُبلغ الفريق عن بلدة جديدة يزدهر فيها تعدين الماس في ويما، بمقاطعة بونغ، وقد اجتذبت أعدادا كبيرة من المقاتلين السابقين الموالين للرئيس السابق تشارلز تايلور.
    Some Liberian stakeholders expressed concern that elements whose interests are threatened by the Government's reform agenda, as well as individuals loyal to former President Charles Taylor, could attempt to instigate political instability. UN وأعرب بعض أصحاب المصلحة الليبريين عن قلقهم إزاء احتمالات القيام بمحاولات لزعزعة الاستقرار السياسي من جانب عناصر ترى مصالحها مهددة بسبب البرنامج الحكومي للإصلاح أو أشخاص موالين للرئيس السابق تشارلز تايلور .
    Noting that the changed circumstances in Liberia, in particular the departure of former President Charles Taylor and the formation of the National Transitional Government of Liberia, and progress with the peace process in Sierra Leone, require the Council's determination for action under Chapter VII to be revised to reflect these altered circumstances, UN وإذ يلاحظ أن الظروف المتغيرة في ليبريا، وخاصة رحيل الرئيس الأسبق تشارلز تايلور وتشكيل الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا، والتقدم المحرز في عملية السلام في سيراليون يقتضيان مراجعة قرار المجلس التصرف بموجب الفصل السابع بشكل يعكس تغير هذه الظروف،
    7. Civil servants held further protests over the non-payment of several years of salary arrears during the administration of former President Charles Taylor. UN 7 - ونظم موظفو الخدمة الوطنية حركة احتجاج أخرى على عدم دفع المتأخرات من مرتباتهم لسنوات عدة ترجع إلى عهد إدارة الرئيس السابق شارل تيلور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus