At the same time, I pay high tribute to Mr. Han Seung-soo, former President of the General Assembly, for his leadership. | UN | وفي نفس الوقت أود أن أشيد بالسيد هان سونج سو الرئيس السابق للجمعية العامة على قيادته. |
Tribute to the memory of Mr. Paul John Firmino Lusaka, former President of the General Assembly | UN | تأبين السيد بول جون فيرمينو لوساكا، الرئيس السابق للجمعية العامة |
In that connection, I wish to pay tribute to Mr. Jan Kavan, the former President of the General Assembly, for his firm leadership and determination, in the face of adversity, to continue to push forward the issue of Council reform as Chairman of the Working Group. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أحيي السيد يان كافان رئيس الجمعية العامة السابق على قيادته الحازمة وتصميمه رغم كل الأنواء، على مواصلة الدفع قدما بقضية إصلاح مجلس الأمن، بصفته رئيس الفريق العامل. |
I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Jaime de Piniés, former President of the General Assembly. | UN | الآن أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة إجلالا لذكرى سعادة السيد خايمي دي بينييس، الرئيس الأسبق للجمعية العامة. |
The President: I now call on His Excellency The Honourable Samuel R. Insanally, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Guyana and the former President of the General Assembly. | UN | إنسانالي، وزير خارجية جمهورية غيانا، والرئيس الأسبق للجمعية العامة. |
We highlight the efforts and the leadership of Ms. Haya Rashed Al-Khalifa, former President of the General Assembly. | UN | ونحن نبرز جهود وقيادة السيدة هيا راشد آل - خليفة، الرئيسة السابقة للجمعية العامة. |
This year's discussions have been productive, thanks to the efforts of the former President of the General Assembly, Ambassador Razali. | UN | وقد كانت مناقشات العام الحالي منتجة، بفضل جهود السفير غزالي، الرئيس السابق للجمعية العامة. |
I now invite the Assembly and all representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Harri Holkeri, former President of the General Assembly. | UN | والآن أدعو الجمعية العامة وجميع الممثلين إلى الوقوف والتزام دقيقة صمت إجلالا لذكرى سعادة السيد هاري هولكيري، الرئيس السابق للجمعية العامة. |
I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Rüdiger von Wechmar, former President of the General Assembly. | UN | وأدعو الممثلين الآن إلى الوقوف والتزام دقيقة صمت إحياء لذكرى سعادة السيد روديغر فون فيشمار، الرئيس السابق للجمعية العامة. |
The Working Group has spent the last nine months on the so-called Razali framework resolution, named after the former President of the General Assembly who fought a personal campaign to promote it. | UN | وقد قضى الفريق العامل اﻷشهر التسعة المنصرمة في بحث ما يسمى بالقرار اﻹطاري لغزالي، المسمى باسم الرئيس السابق للجمعية العامة الذي شن حملة شخصية لترويجه. |
May I also take this opportunity to extend Malta's sympathy and profound condolences to the family of the former President of the General Assembly Samir Shihabi. | UN | وهل لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن بالغ مشاعر مواساة وتعازي مالطة لأسرة الرئيس السابق للجمعية العامة سمير الشهابي. |
Towards the end of the fifty-first session, thanks in no small part to the considerable energies of the former President of the General Assembly, Ambassador Razali Ismail, a serious effort was made to see whether it would be possible to narrow the differences which remained on many of the key points. | UN | مع اقتراب نهاية الدورة الحادية والخمسين، بُذل جهد جدي، لمعرفة إمكانية تضييق الخلافات التي كانت باقية بالنسبة لعدد من النقاط الرئيسية. ويعود الفضل في ذلك إلى حد كبير إلى الطاقات الضخمة للسفير غزالي اسماعيل، رئيس الجمعية العامة السابق. |
former President of the General Assembly | UN | 18 - رئيس الجمعية العامة السابق |
I now invite members of the Assembly to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of the late Permanent Representative of Maldives to the United Nations, Mr. Ahmed Zaki, and of the late former President of the General Assembly, Mr. Paul Lusaka. | UN | الدورة الحادية والخمسون ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ واﻵن أدعو أعضاء الجمعية إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على الممثل الدائم لملديف لدى اﻷمم المتحدة الفقيد أحمد زكي، وعلى رئيس الجمعية العامة السابق الفقيد بول لوساكا. |
In order to hear their views and advice, he also met with civil society leaders, including Mr. Amara Essy, former President of the General Assembly of the United Nations, and Mr. Bernard Dadié, a distinguished Ivorian writer. | UN | والتقى أيضاً شخصيات بارزة من المجتمع المدني الإفواري، ولا سيّما السيد عمارة عيسى، الرئيس الأسبق للجمعية العامة للأمم المتحدة، والسيد برنارد داديي، وهو كاتب مرموق من كوت ديفوار، وذلك من أجل الاستفادة من آرائهم ونصحهم. |
12th plenary meeting Address by H.E. Mr. Abdelaziz Bouteflika, President of the People's Democratic Republic of Algeria and former President of the General Assembly | UN | الجلسة العامة 12 كلمة فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الشعبية الديمقراطية والرئيس الأسبق للجمعية العامة |
We thank the former President of the General Assembly for her commitment to that objective and for putting in place a methodology of work that led to the elaboration of two far-sighted reports. | UN | ونشكر الرئيسة السابقة للجمعية العامة على التزامها بهذا الهدف وتطبيقها منهجية للعمل أدت إلى إعداد تقريرين ينمّان عن بعد نظر. |
The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the Minister of State and Minister for Foreign Affairs of Côte d'Ivoire and former President of the General Assembly, His Excellency Mr. Amara Essy. | UN | الرئيس بالنيابة: أدعو اﻵن سعادة السيد آمارا إيسي وزير الدولة ووزير الخارجية في كوت ديفوار والرئيس السابق للجمعية العامة ﻹلقاء كلمته. |
Address by His Excellency The Honourable Professor Guido de Marco, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Malta and former President of the General Assembly | UN | خطاب سعادة اﻷونورابل البروفيسور غويدو دو ماركو، نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية مالطة، ورئيس الجمعية العامة سابقا |
The EU would also like to express gratitude to former President of the General Assembly Miguel d'Escoto Brockmann for his efforts during the sixty-third session. | UN | ويعرب الاتحاد الأوروبي أيضا عن تقديره للرئيس السابق للجمعية العامة ميغيل ديسكوتو بروكمان على جهوده خلال الدورة الثالثة والستين. |
These would build on developments realized under the stewardship of the former President of the General Assembly. | UN | وهذه المفاوضات ستنطلق من التطورات التي تحققت بقيادة رئيسة الجمعية العامة السابقة. |
The President: I wish to thank the President of the People's Democratic Republic of Algeria, who is also a former President of the General Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية، وهو أيضا رئيس سابق للجمعية العامة. |