"former secretary" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين السابق
        
    • أمين دائم سابق
        
    The last paragraph of the draft resolution expressed appreciation of the contribution made by Jernej Sekolec, the former Secretary of the Commission, to the advancement of international trade law. UN وتشكر الفقرة الأخيرة من مشروع القرار جرنيج سيكولتش، الأمين السابق للجنة، على إسهامه في النهوض بالقانون التجاري الدولي.
    74. The Commission reiterated the sentiments of the Legal Counsel regarding the passing away of Oleksiy Zinchenko, former Secretary of the Commission, underscoring his valuable contribution to the support provided by the secretariat to the work of the Commission since its inception. UN 74 - وكررت اللجنة التعبير عن المشاعر التي أبداها المستشار القانوني إزاء وفاة أوليكسي زنشينكو، الأمين السابق للجنة، مؤكدة على مساهمته القيمة في الدعم الذي قدمته الأمانة لأعمال اللجنة منذ نشأتها.
    141. In another earlier case, lawyer Tommy Thomas, a former Secretary of the Bar Council, was charged with contempt of court over a press statement he made in connection with a settlement agreement earlier recorded in the same court. UN 141- وفي قضية أخرى سابقة، وجهت إلى المحامي تومي توماس الأمين السابق لمجلس نقابة المحامين، تهمة انتهاك حرمة المحكمة بخصوص تصريح صحفي أدلى به بصدد اتفاق تسوية سجل في وقت سابق في نفس المحكمة.
    The former Secretary of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee introduced the report of the Secretary-General (A/64/292). UN وعرض الأمين السابق لمجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة تقرير الأمين العام (A/64/292).
    former Secretary of the Senegalese Human Rights Committee (the national human rights institution). UN أمين دائم سابق في اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان (المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان).
    268. On the occasion of the Tenth Moot, the Commission expressed its appreciation to Eric E. Bergsten, former Secretary of the Commission, for successfully developing and directing the annual event since its beginning in 1993/1994, and to the Institute of International Commercial Law for organizing it. UN 268- وبمناسبة المسابقة العاشرة، أعربت اللجنة عن تقديرها لإريك إ. بيرغستين، الأمين السابق للجنة، على النجاح في تطوير وتوجيه هذا الحدث السنوي منذ بدايته في 1993/ 1994، ولمعهد القانون التجاري الدولي على تنظيمه.
    In case No. 1, against Duch, the former Secretary of the S-21 detention centre, the person charged was taken into provisional detention in July 2007 and indicted in August 2008 after a judicial investigation. UN وفي القضية رقم 1 ضد كاينغ غويك إيف (المعروف باسم دوك)، الأمين السابق لمركز الاحتجاز S-21، أودع المتهم رهن الاحتجاز المؤقت في تموز/يوليه 2007، ووجهت إليه الاتهامات في آب/أغسطس 2008 بعد تحقيقات قضائية.
    A discreet process was set in motion, with at least five meetings in 2005 and 2006 between Ms. Bhutto and General Musharraf's team, which included Tarik Aziz, former Secretary of the National Security Council, General Ashfaq Parvez Kayani, then Director General of ISI and, in later meetings, Lt. General Hamid Javed, General Musharraf's Chief of Staff. UN وهكذا بدأ التحرك بصورة سرية، حيث عُقد ما لا يقل عن خمسة اجتماعات في الفترة بين عامي 2005 و 2006 بين السيدة بوتو والفريق الممثل للجنرال مشرّف، الذي كان يضم طارق عزيز، الأمين السابق لمجلس الأمن القومي، والجنرال أشفق برويز كياني، المدير العام لدوائر الاستخبارات المشتركة آنذاك، واجتماعات لاحقة بينها وبين الفريق حميد جواد، رئيس هيئة أركان الجنرال مشرّف.
    Information had reached the Committee that certain persons, such as Leonard Hitimana, a former Member of Parliament for the MDR party, Lieutenant Colonel Augustin Cyiza, a former Vice-President of the Supreme Court, Jean-Marie Vianney, a shopkeeper, and Damien Musayidizi, a former Secretary of the Ministry of Defence, had disappeared, without any evidence of investigation on the part of the Government. UN ووردت معلومات إلى اللجنة عن اختفاء أشخاص، مثل ليونارد هيتيمانا، العضو السابق في البرلمان ممثلا لحزب الحركة الديمقراطية الجمهورية، والمقدم أوغسطين سيزا، النائب السابق لرئيس المحكمة العليا، وجين- ماري فياني، صاحبة مخزن، وداميين موزاييديزي، الأمين السابق لوزارة الدفاع، بدون أي دليل على أن الحكومة قامت بالتحقيق في اختفائهم.
    former Secretary of the Senegalese Human Rights Committee (the country's national human rights institution). UN أمين دائم سابق في اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان (المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus