"former subprogrammes" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرامج الفرعية السابقة
        
    • الفرعي السابق
        
    The Committee received details showing that all the mandates and objectives of the former subprogrammes had been maintained in the relevant subprogrammes of programme 28. UN وفي هذا السياق تلقﱠت اللجنة تفاصيل يتبيﱠن منها أن جميع ولايات وأهداف البرامج الفرعية السابقة قد احتفظ بها في البرامج الفرعية ذات الصلة من البرنامج ٢٨.
    The Committee received details showing that all the mandates and objectives of the former subprogrammes had been maintained in the relevant subprogrammes of section 7A; the scope of technical cooperation activities in the Department should be viewed in conjunction with the activities described in section 21, Regular programme of technical cooperation. UN وتلقت اللجنة معلومات مفصﱠلة توضح أن جميع ولايات البرامج الفرعية السابقة وأهدافها ظلت على ما هي عليه في البرامج الفرعية ذات الصلة من الباب ٧ ألف؛ وينبغي النظر إلى نطاق أنشطة التعاون التقني في اﻹدارة بالاقتران مع اﻷنشطة الموصوفة في الباب ٢١، البرنامج العادي للتعاون التقني.
    The Committee received details showing that all the mandates and objectives of the former subprogrammes had been maintained in the relevant subprogrammes of programme 28. UN وقد تلقت اللجنة تفاصيل يتبيﱠن منها أن جميع ولايات وأهداف البرامج الفرعية السابقة قد احتفظ بها في البرامج الفرعية ذات الصلة من البرنامج ٢٨.
    The Committee received details showing that all the mandates and objectives of the former subprogrammes had been maintained in the relevant subprogrammes of section 7A; the scope of technical cooperation activities in the department should be viewed in conjunction with the activities described in section 21, Regular programme of technical cooperation. UN وتلقت اللجنة معلومات مفصﱠلة توضح أن جميع ولايات البرامج الفرعية السابقة وأهدافها ظلت على ما هي عليه في البرامج الفرعية ذات الصلة من الباب ٧ ألف؛ وينبغي النظر إلى نطاق أنشطة التعاون التقني في اﻹدارة بالاقتران مع اﻷنشطة الموصوفة في الباب ٢١، البرنامج العادي للتعاون التقني.
    Grand total 5 16 - - 5 - 10 16 15A.38 This subprogramme subsumes the activities under the former subprogrammes on Social development and Development issues and policies (in part). UN ١٥ ألف - ٣٨ يضم هذا البرنامج الفرعي اﻷنشطة المدرجة تحت البرنامج الفرعي السابق المتعلق بالتنمية الاجتماعية واﻷنشطة المدرجة تحت البرنامج الفرعي السابق المتعلق بقضايا التنمية وسياساتها )جزئيا(.
    Grand total 62 66 - - 3 3 65 69 15A.2 This subprogramme has subsumed the activities under former subprogrammes on Economic cooperation and integration, trade development and cooperation, and Tourism. UN ١٥ ألف - ٢٣ يستوعب هذا البرنامج الفرعي اﻷنشطة التي كانت مدرجة في إطار البرامج الفرعية السابقة المتعلقة بالتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي، والتنمية والتعاون في الميدان التجاري، والسياحة.
    227. Several delegations expressed concern and requested information about the new structure of the programme, which contains the former subprogrammes included in the current medium-term plan, as well as information on the criteria used for resource allocations within subprogrammes. UN ٢٢٧ - أعربت وفود عديدة عن القلق وطلبوا معلومات بشأن الهيكل الجديد للبرنامج، الذي يتضمن البرامج الفرعية السابقة الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية، فضلا عن المعلومات التي استخدمت على أساسها المعايير لتخصيص الموارد داخل البرامج الفرعية.
    More specifically, it was considered that the consolidation of former subprogrammes 7.4, 8.1 and 8.2 into, as relevant, the new subprogrammes 28.3, 28.4 and 28.8 resulted in a dilution of the distinct identity of the objectives contained in the approved medium-term plan. UN وبشكل أكثر تحديدا، اعتبر أن إدماج البرامج الفرعية السابقة ٧-٤ و ٨-١ و ٨-٢ فيما يتعلق بها من البرامج الفرعية الجديدة ٢٨-٣ و ٢٨-٤ و ٢٨-٨ قد أدى إلى إضعاف الهوية المتميزة لﻷهداف كما وردت في الخطة المتوسطة اﻷجل الموافق عليها.
    More specifically, it was considered that the consolidation of former subprogrammes 7.4, 8.1 and 8.2 into, as relevant, the new subprogrammes 28.3, 28.4 and 28.8 resulted in a dilution of the distinct identity of the objectives contained in the approved medium-term plan. UN وبشكل أكثر تحديدا، فقد اعتبر أن إدماج البرامج الفرعية السابقة ٧-٤ و ٨-١ و ٨-٢ فيما يتعلق بها من البرامج الفرعية الجديدة ٢٨-٣ و ٢٨-٤ و ٢٨-٨ قد أدى إلى إضعاف الهوية المتميزة لﻷهداف كما وردت في الخطة المتوسطة اﻷجل الموافق عليها.
    15A The subprogramme on Infrastructural and structural transformation subsumes the activities and related resources under the former subprogrammes Transport and communications, Industrial development and Science and technology for development. UN ١٥ ألف - ٥٣ يستوعب البرنامج الفرعي المتعلق بتحول الهياكل اﻷساسية والتحول الهيكلي اﻷنشطة والموارد ذات الصلة المدرجة تحت البرامج الفرعية السابقة: النقل والاتصالات، والتنمية الصناعية، وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    15A.30 This subprogramme has subsumed the activities and the related resources under former subprogrammes Agriculture and rural development, Environment and development, Human settlements, Population and Marine affairs (in part). UN ١٥ ألف-٣٠ يحل هذا البرنامج الفرعي محل اﻷنشطة والموارد المتصلة بها في إطار البرامج الفرعية السابقة التالية: التنمية الزراعية والريفية، والبيئة والتنمية، والمستوطنات البشرية، والسكان، والشؤون البحرية )جزئيا(.
    These requirements would correspond to the 1992-1993 provisions for similar expenditures under former subprogrammes Agriculture and rural development ($19,100), Environment and development ($30,500), Human settlements ($34,400) and Population ($19,500). UN وتماثل هذه الاحتياجات اعتمادات الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ المتعلقة بالنفقات المماثلة تحت البرامج الفرعية السابقة المعنية بالتنميـة الزراعيـة والريفيـة )١٠٠ ١٩ دولار(، والبيئـة والتنميـة )٥٠٠ ٣٠ دولار(، والمستوطنات البشريـة )٤٠٠ ٣٤ دولار(، والسكان )٥٠٠ ١٩ دولار(.
    Grand total 21 22 - - 1 1 22 23 15A.48 The subprogramme on Natural resources and energy development subsumes the activities and related resources under former subprogrammes, Natural resources, Marine affairs (in part) and Energy, including new and renewable sources of energy. UN ١٥ ألف - ٤٨ يستوعب البرنامج الفرعي المتعلق بتنمية الموارد الطبيعية والطاقة لﻷنشطة والموارد المتصلة بها التي كانت مشمولة في إطار البرامج الفرعية السابقة: الموارد الطبيعية، والشؤون البحرية )جزئيا(، والطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    The requirements would include those from the former subprogrammes on Transport and communications ($95,100), Industrial development ($178,000) and Science and technology for development ($28,300), and reflect an increase of $20,000 for ad hoc expert group meetings. UN وستشمل هذه الاحتياجات ما كان مدرجا منها في إطار البرامج الفرعية السابقة المتعلقة بالنقل والاتصالات )١٠٠ ٩٥ دولار(، والتنمية الصناعية )٠٠٠ ١٧٨ دولار(، وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية )٣٠٠ ٢٨ دولار(، وتعكس زيادة قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار لاجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة.
    The overall requirements under this heading would include those from the former subprogrammes Transport and communications ($235,300), Industrial development ($211,800) and Science and technology for development ($43,600), and reflect an increase of $20,000. 9. WOMEN IN DEVELOPMENT UN وسوف تشمل الاحتياجات العامة المشمولة تحت هذا العنوان ما كان مدرجا منها في إطار البرامج الفرعية السابقة المتعلقة بالنقل والاتصالات )٣٠٠ ٢٣٥ دولار(، والتنمية الصناعية )٨٠٠ ٢١١ دولار(، وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية )٦٠٠ ٤٣ دولار(، وتعكس زيادة قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus