Georgia and The former Yugoslav Republic of Macedonia likewise adopted legislation to facilitate naturalization of stateless persons. | UN | كما اعتمدت كلٌ من جورجيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة تشريعات لتيسير تجنيس الأشخاص عديمي الجنسية. |
Subsequently, the former Yugoslav Republic of Macedonia joined the sponsors. | UN | وانضمت إلى مقدمي القرار لاحقا جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
The latter achieved the highest volume so far, mostly on account of investing in former Yugoslav markets. | UN | وحقق الاستثمار الأخير أعلى حجم حتى الآن، وجاء معظمه نتيجة الاستثمار في أسواق يوغوسلافيا السابقة. |
My country managed to avoid the turmoil of the war on the former Yugoslav territory and to achieve its independence peacefully. | UN | لقد استطاع بلدي أن يتجنب اضطرابات الحرب في إقليم يوغوسلافيا السابقة وأن ينجز استقلاله بسلام. |
The new territorial status quo that came into being with the dissolution of the former Yugoslav federation is still very unstable. | UN | ولا يزال الوضع الراهن الجديد الذي برز إلى الوجود بعد حل الاتحاد اليوغوسلافي السابق غير مستقر إلى حد كبير. |
Country: The former Yugoslav Republic of Macedonia Fiscal year: 2010 | UN | البلد: جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة السنة المالية : 2010 |
Similar agreements are expected to be concluded with Serbia, Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | ومن المتوقَّع إبرام اتفاقات مماثلة مع كل من صربيا والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
KIRO GLIGOROV, PRESIDENT OF THE former Yugoslav REPUBLIC OF MACEDONIA | UN | خطـاب السيـد كيـرو غليغـوروف، رئيـس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
He announced that Benin, Iceland, Lithuania, Mongolia, Morocco and the former Yugoslav Republic of Macedonia had joined the sponsors. | UN | وأعلن أن ايسلندا وبنن وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وليتوانيا والمغرب ومنغوليا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |
Special Representative of the Secretary-General, United Nations Preventive Deployment Force in the former Yugoslav Republic of Macedonia (UNPREDEP) | UN | الممثل الخاص لﻷمين العام، قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة هينريك سوكالسكي |
The United States requested a redraw for its second reviewer; the former Yugoslav Republic of Macedonia was selected. | UN | وطلبت الولايات المتحدة إعادة سحب القرعة على الدولة الثانية المستعرِضة لها؛ واختِيرت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا. |
H.E. Mr. Nikola Gruevski, Prime Minister of The former Yugoslav Republic of Macedonia, addressed the General Assembly. | UN | وألقى دولة السيد نيكولا غرويفسكي، رئيس وزراء جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، كلمة أمام الجمعية العامة. |
We should remember that the Tribunal's task is to judge only those supremely responsible for the crimes committed on former Yugoslav soil. | UN | ويجب أن نتذكر أن مهمة المحكمة تتمثل في محاكمة كبار المسؤولين عن الجرائم التي ارتُكبت فوق أراضي يوغوسلافيا السابقة. |
Among those who have arrived are very senior members of the former Yugoslav or FRY military staff. | UN | ومن جملة الواصلين ضباط كبار للغاية في يوغوسلافيا السابقة أو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
The energy grid in the former Yugoslav territory and KEK electricity demands | UN | شبكة الطاقة في إقليم يوغوسلافيا السابقة واحتياجات شركة كوسوفو للطاقة من الكهرباء |
Self-determination in the form of secession was essentially carried out through force by some former Yugoslav federal units. | UN | وقد نفﱠذت بعض وحدات الاتحاد اليوغوسلافي السابق الحق في تقرير المصير، في شكل الانفصال، عن طريق القوة أساسا. |
The premature recognition of the former Yugoslav republics, under the pretext of the respect for the right of peoples to self-determination, led to the breakup of the former Yugoslav federation. | UN | والاعتراف قبل اﻷوان بالجمهوريات اليوغوسلافية السابقة، بحجة احترام حق الشعوب في تقرير المصير، قد أدى إلى انفراط عقد الاتحاد اليوغوسلافي السابق. |
Some of the most recent examples of the unchanged provocative and offensive policy of the former Yugoslav Republic of Macedonia are the following: | UN | وفي ما يلي بعض الأمثلة الأخيرة عن هذه السياسة الاستفزازية والعدائية التي لم يطرأ عليها أي تغيير لجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة: |
The representative of the former Yugoslav Republic of Macedonia made a statement in response to the presentation of the Special Rapporteur. | UN | وأدلى ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافيا السابقة ببيان ردا على العرض البياني الذي قدمته المقررة الخاصة. |
1. During the last four years, the Federal Republic of Yugoslavia has provided shelter to refugees from the former Yugoslav republics of Bosnia and Herzegovina, Croatia, Slovenia and Macedonia. | UN | ١ - وفرت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، في السنوات اﻷربع اﻷخيرة، مأوى للاجئين من جمهوريات يوغوسلافية سابقة هي البوسنة والهرسك وكرواتيا وسلوفينيا ومقدونيا. |
It still houses nearly 700,000 refugees coming from the former Yugoslav republics of Croatia and Bosnia and Herzegovina. | UN | فما زالت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تؤوي نحو 000 700 لاجئ من جمهوريتي كرواتيا والبوسنة والهرسك اليوغوسلافيتين السابقتين. |
Communications concerning the former Yugoslav Republic of Macedonia | UN | الرسالتان المتعلقتان بجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Before clarifying the law applicable to freedom of the press, Bosnia and Herzegovina has to resolve the problem of the applicability of the former Yugoslav legal system. | UN | وقبل توضيح القانون الذي يسري على حرية الصحافة يتعيﱠن على البوسنة والهرسك أن تجد حلا لمشكلة تطبيق النظام القضائي الذي كان ساريا في يوغوسلافيا سابقا. |
Interim Agreements between the EU and, respectively, Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | الاتفاقيات المؤقتة المبرمة بين الاتحاد الأوروبي وكل من كرواتيا وجمهورية مقدنيا اليوغوسلافية السابقة. |