Acknowledging the work of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda, | UN | وإذ تعترف بالعمل الذي تقوم به المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا، |
Acknowledging the work of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda, | UN | وإذ تسلّم بالعمل الذي تقوم به المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا، |
Acknowledging the work of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda, | UN | وإذ تنوه بالعمل الذي تقوم به المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا، |
Acknowledging the work of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda, | UN | وإذ تنوه بالعمل الذي تقوم به المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا، |
III. Conditions of service of the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda | UN | ثالثا - شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
9. Calls upon States to continue to support the work of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda; | UN | 9- تطلب إلى الدول أن تواصل دعم أعمال المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا؛ |
She also serves as President of the Appeals Chamber, which is now dealing with the increasing number of appeals from both the International Tribunal for Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda. | UN | وتتولى الرئيسة أيضا رئاسة دائرة الطعون التي تعالج اﻵن عددا متزايدا من الطعون من كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا. |
Welcoming the exclusion of capital punishment from the penalties that the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda are authorized to impose, | UN | وإذ ترحب باستبعاد عقوبة اﻹعدام من العقوبات التي خولت فرضها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا، |
In a more modern context, as noted above both the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda have issued a number of indictments charging persons with war crimes based on sexual violence. | UN | وفي سياق أحدث، كما ذكر أعلاه، أصدرت كل من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا عددا من لوائح الاتهام التي تتهم أشخاصا بجرائم حرب على أساس العنف الجنسي. |
Acknowledging the importance of the work of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda in combating impunity, | UN | وإذ تسلّم بأهمية العمل الذي تقوم به المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا في مكافحة الإفلات من العقاب، |
The Advisory Committee also reports on the financing of peacekeeping operations, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda. | UN | وتقدِّم اللجنة الاستشارية أيضا تقارير عن تمويل عمليات حفظ السلام والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا. |
It will provide legal services to the Prosecutor in his role as both Prosecutor for the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda. | UN | وسيوفر الخدمات القانونية للمدعي العام في قيامه بدور المدعي العام لكل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا. |
Acknowledging the importance of the work of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda in combating impunity, | UN | وإذ تسلّم بأهمية العمل الذي تقوم به المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا في مكافحة الإفلات من العقاب، |
Acknowledging the importance of the work of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda in combating impunity, | UN | وإذ تسلّم بأهمية العمل الذي تقوم به المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا في مكافحة الإفلات من العقاب، |
7. The Decade had also been notable for the strengthening of respect for the principles of international law, in particular through the establishment of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda. | UN | ٧ - ومضى يقول إن العقد قد امتاز بتعزيز احترام مبادئ القانون الدولي، وخاصة عن طريق إنشاء المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا. |
Stressing the importance of establishing a permanent international criminal court as a measure in the fight against impunity, while acknowledging the work of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda, | UN | وإذ تشدد على أهمية إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة كإجراء من إجراءات مكافحة اﻹفلات من العقاب، وتشير في الوقت ذاته بالعرفان إلى أعمال المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا، |
This deficiency has also begun to change as the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda, and hopefully too the proposed permanent International Criminal Court, give more attention and redress to violence directed against women. | UN | وبدأ هذا القصور في التغير أيضا بعد أن أولت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا، وكما يؤمل أن تبدي أيضا المحكمة الجنائية الدولية الدائمة المقترحة، مزيدا من الاهتمام والانصاف للعنف الموجه ضد المرأة. |
51. The Office of the Prosecutor for both the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda has filed charges based on sexual violence and rape as constituent acts of the crime of genocide. | UN | ١٥- وسجل مكتب المدعي العام لكل من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا تهما قائمة على العنف الجنسي والاغتصاب كأفعال مكونة لجريمة اﻹبادة الجماعية. |
The International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda, as well as the proposed permanent International Criminal Court, are welcome advances in this campaign for justice, and it is hoped that these tribunals will endeavour to implement the best practices possible in this regard. | UN | والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا وكذلك المحكمة الجنائية الدولية الدائمة المقترحة هي تقدم يرحب به في هذه الحملة من أجل إقامة العدل، ويؤمل أن تعمل هذه المحاكم على إعمال أفضل الممارسات الممكنة في هذا الصدد. |
The experience so far of having a single Prosecutor for both the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda should also be assessed. | UN | وينبغي تقييم تجربة وجود مدعي عام واحد للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، التي استمرت حتى الآن. |
II. Action taken by the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda since the issuance of the report of the Expert Group | UN | ثانيا - الإجراءات التي اتخذتها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا منذ صدور التقرير |