"forms for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • استمارات
        
    • خاصة بدائرة
        
    • الاستمارات الخاصة
        
    Monitoring of the phenomenon by filling out forms for the purpose of compiling statistics; UN رصد الظاهرة من خلال استمارات لضبط الاحصائيات في هذا المجال؛
    Recognizing the need for globally harmonized forms for the notification and movement documents, UN وإذ يقر بالحاجة إلى استمارات إخطار ووثائق نقل موحدة عالمياً،
    It is suggested to develop globally harmonized forms for the notification and movement documents. UN يقترح أن توضع استمارات منسقة عالمياً للإخطار ووثائق النقل.
    Developed forms for the submission reporting of health and environment incidents relating to severely hazardous pesticide formulations; UN وضعت استمارات للإبلاغ عن الحوادث الصحية والبيئية المتعلقة بتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة؛
    25D.42 The estimates under this heading ($114,100) relate to external printing of forms for the Procurement and Transportation Service (travel authorizations, visa and purchasing forms, laissez-passer, etc.) UN ٥٢ دال - ٢٤ تتصل التقديرات الواردة تحت هذا البند )٠٠١ ٤١١ دولار( بالطباعة الخارجية لنماذج خاصة بدائرة الشراء والنقل )أذون السفر، ونماذج التأشيرات والشراء، ووثائق السفر، وما إلى ذلك.
    Evidence indicated the coercive involvement of another staff member, who prepared the claim forms for the staff members and under whose advice and guidance the staff members acted. UN وأشارت الأدلة إلى أن موظفا آخر قد تورط قسراً في العملية، وأنه هو الذي أعد استمارات المطالبات لصالح الموظفين اللذين تصرفا بناء على مشورته وتوجيهاته.
    Financial Needs Identified in Electronic Information forms for the Third Needs Assessment UN الاحتياجات المالية المحددة في استمارات المعلومات الإلكترونية لتقييم الاحتياجات الثالث
    In order to confirm that the Party had implemented its methyl bromide consumption reduction commitment for 2005, the Secretariat responded to Uruguay's letter, requesting the Party submit its data reporting forms for the year 2005 as soon as possible UN ولكي تؤكد الأمانة أن الطرف نفذ التزامه بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل لعام 2005، فإنها ردت على رسالة أوروغواي طالبة إلى الطرف أن يقدم استمارات الإبلاغ عن بياناته لسنة 2005 بأسرع ما يمكن.
    In order to confirm that the Party had implemented its methyl bromide consumption reduction commitment for 2005, the Secretariat responded to Uruguay's letter, requesting the Party submit its data reporting forms for the year 2005 as soon as possible UN ولكي تؤكد الأمانة أن الطرف نفذ التزامه بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل لعام 2005، فإنها ردت على رسالة أوروغواي طالبة إلى الطرف أن يقدم استمارات الإبلاغ عن بياناته لسنة 2005 بأسرع ما يمكن.
    UNDP Jerusalem UNDP Kuwait UNRWA Vienna B. Death claims when family members have submitted separate claim forms for the same deceased UN باء- المطالبات المتعلقة بالوفاة في حالة قيام أفراد اﻷسرة بتقديم استمارات مطالبات منفصلة بخصوص نفس المتوفى
    Filing separate claim forms for the same deceased affects the manner in which the Panel’s recommendations for such claimants are reported. UN ٤٣- ويؤثر تقديم استمارات مطالبات منفصلة بخصوص المتوفى نفسه على اسلوب ابلاغ توصيات الفريق بشأن أصحاب هذه المطالبات.
    In addition, the yearly subscription forms for the service-level agreements that each agency signs serve as a commitment on their part as to what services they are interested in for the year. UN وإضافة إلى ذلك، فإن استمارات الاشتراك السنوي التي توقعها كل وكالة من الوكالات بصدد اتفاقات الخدمات هي بمثابة التزام منها بشأن الخدمات التي تريد الحصول عليها خلال العام.
    In the view of the German delegation, the forms for the notification document and the movement document should be harmonized at the global level in order to reduce the administrative burden for industry and the competent authorities. UN ويرى الوفد الألماني أن استمارات وثيقة الإخطار واستمارة النقل ينبغي أن تنسق على المستوى العالمي لكي تقلل من العبء الإداري الواقع على كاهل الصناعات والسلطات المختصة.
    Requests the Secretariat to prepare revised forms for the notification and movement document for the consideration of the Conference of the Parties at its seventh meeting; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تعد استمارات منقحة للإخطار ولوثيقة النقل لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع؛
    The Global Office prepared forms for the data collection to take place in 2006 using retrospective pricing to obtain average prices for 2005. UN وأعد المكتب العالمي استمارات لجمع المعلومات يبدأ العمل بها في عام 2005 وتستخدم التسعير بأثر رجعي للحصول على متوسطات الأسعار لعام 2005.
    Revise and edit forms for the submission of proposed new methodologies for consideration of the Board, the Methodologies Panel and the afforestation and reforestation working group (A/R WG) UN `2` تنقيح وتحرير استمارات تقديم المنهجيات الجديدة المقترحة كي ينظر فيها المجلس والفريق المعني بالمنهجيات والفريق العامل المعني بالتحريج وإعادة التحريج
    These are the forms for the employee health plan. Open Subtitles هذه هي استمارات التأمين الصحي للموضفين
    Supporting documentation in the form of survey forms completed by the producer and submitted to the European Commission contractor and data confirmation forms for the baseline years are contained in attachment 2 of annex VI to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. UN وترد في الضميمة 2 للمرفق السادس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3، مستندات في شكل استمارات مسح قامت بملئها الجهة المنتجة وقدمت إلى الجهة المتعاقدة التابعة للمفوضية الأوروبية، كما ترد هناك أيضاً استمارات تأكيد بيانات لسنوات خط الأساس.
    Registration forms for the NGO Forum are available from the SANGOCO Web site: www.racism.org.za. UN أما استمارات التسجيل للمشاركة في محفل المنظمات غير الحكومية فمتاح على الموقع الشبكي لائتلاف المنظمات غير الحكومية في جنوب أفريقيا: www.racism.org.za..
    25D.42 The estimates under this heading ($114,100) relate to external printing of forms for the Procurement and Transportation Service (travel authorizations, visa and purchasing forms, laissez-passer, etc.) UN ٥٢ دال - ٢٤ تتصل التقديرات الواردة تحت هذا البند )٠٠١ ٤١١ دولار( بالطباعة الخارجية لنماذج خاصة بدائرة الشراء والنقل )أذون السفر، ونماذج التأشيرات والشراء، ووثائق السفر، وما إلى ذلك.
    Invites Parties and others to provide comments and suggestions to the Secretariat on the harmonization of the forms for the notification and movement document, preferably by 30 June 2004; UN 1 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تزويد الأمانة بتعليقاتها واقتراحاتها بشأن تنسيق الاستمارات الخاصة بالإشعار ووثيقة النقل، ويفضل أن يكون ذلك قبل 30 حزيران/يونيه 2004؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus