"forms of collaboration" - Traduction Anglais en Arabe

    • من أشكال التعاون
        
    • أشكال للتعاون
        
    • أشكال تعاون
        
    • أشكال من التعاون
        
    Those forms of collaboration continued to promote a valuable synergy between functional commissions in that area. UN وقد ظلت هذه الأشكال من أشكال التعاون تحقق قدرا قيما من التعاضد بين اللجان الفنية في هذا المجال.
    Thus, networked innovation processes have advantages over more hierarchical forms of collaboration, including collectively managing the benefits and risks that accompany innovation processes. UN وهكذا، فقد أصبحت لعمليات الابتكار المتشابكة مزايا أكثر من أشكال التعاون الهرمية، بما فيها إدارة الفوائد والمخاطر التي تصاحب عمليات الابتكار إدارة جماعية.
    As NOCS may face difficulties extracting oil from complex sources, they sometimes cooperate with IOCs under E & P or production-sharing agreements, service contracts, buy-back deals and other forms of collaboration. UN وبما أن شركات النفط الوطنية قد تواجه صعوبات في استخراج النفط من مصادر معقدة، فإنها تتعاون أحياناً مع شركات النفط الدولية في إطار اتفاقات الاستكشاف والإنتاج أو اتفاقات تقاسم الإنتاج، أو عقود الخدمة، أو صفقات إعادة الشراء وغير ذلك من أشكال التعاون.
    The major challenge is to move away from ad hoc forms of consultation to more institutionalized and systematic forms of collaboration and dialogue. UN والتحدي الرئيسي يكمن في الانتقال من أشكال التشاور المخصصة لغرض معين إلى أشكال للتعاون والحوار أكثر اتساما بالطابع المؤسسي وأكثر منهجية.
    The United Nations Office for South-South Cooperation, should be strengthened, and new innovative forms of collaboration should be sought; triangular cooperation had great potential to facilitate the efficient transfer of technology. UN ويجب تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والسعي إلى أشكال للتعاون جديدة ومبتكرة؛ وينطوي التعاون الثلاثي على إمكانية كبيرة لتسهيل النقل الفعال للتكنولوجيا.
    Many new trends are helping to drive the creation of more innovative and effective forms of collaboration. UN ويساعد عدد من الاتجاهات الجديدة على استحداث أشكال تعاون أكثر ابتكارا وفعالية.
    A prospectus of programme proposals is being developed, detailing specific activities in which ECA is seeking various forms of collaboration with partners, including bilateral donors and multilateral institutions. UN ويجري حاليا إعداد نشرة لبرامج مقترحة تورد تفاصيل ﻷنشطة معينة تلتمس اللجنة فيها عدة أشكال من التعاون مع الشركاء، بمن فيهم المانحون الثنائيون والمؤسسات المتعددة اﻷطراف.
    34. Referrals and other forms of collaboration between the OIOS Internal Audit Service for UNHCR and the IGO continue to contribute to increased cooperation between these oversight functions. UN 34- أسهمت الإحالات وغيرها من أشكال التعاون بين إدارة مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية والمخصصة للمفوضية ومكتب المفتش العام في زيادة التعاون بين هذه الهيئات المعنية بالرقابة.
    76. Referrals and other forms of collaboration between the OIOS Internal Audit Service for UNHCR and the IGO have contributed to increased cooperation between these oversight functions. UN 76- أسهمت الإحالات وغيرها من أشكال التعاون بين إدارة مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية والمخصصة للمفوضية ومكتب المفتش العام في زيادة التعاون بين هذه الوظائف الخاصة بالرقابة.
    23.12 Taking advantage of the opportunities provided by new technologies for disseminating and receiving information, such as mobile devices, will require innovative associations with information providers, supplementing partnerships and other forms of collaboration with broadcasters and other redisseminators. UN 23-12 وتتطلب الاستفادة من الفرص التي تتيحها التكنولوجيات الجديدة في مجال نشر وتلقي المعلومات، من قبيل الأجهزة النقالة، إقامة روابط مبتكرة مع مقدمي الخدمات الإعلامية، وشراكات تكاملية وغير ذلك من أشكال التعاون مع الإذاعات وغيرها من جهات إعادة النشر.
    23.12 Taking advantage of the opportunities provided by new technologies for disseminating and receiving information, such as mobile devices, will require innovative associations with information providers, supplementing partnerships and other forms of collaboration with broadcasters and other redisseminators. UN 23-12 وستتطلب الاستفادة من الفرص التي تتيحها التكنولوجيات الجديدة من أجل نشر وتلقي المعلومات، من قبيل الأجهزة النقالة، إقامة صلات مبتكرة مع مقدمي المواد الإعلامية وشراكات تكاملية وغير ذلك من أشكال التعاون مع هيئات البث وغيرها من جهات إعادة النشر.
    23.12 Taking advantage of the opportunities provided by new technologies for disseminating and receiving information, such as mobile devices, will require innovative associations with information providers, supplementing partnerships and other forms of collaboration with broadcasters and other redisseminators. UN 23-12 وتتطلب الاستفادة من الفرص التي تتيحها التكنولوجيات الجديدة في مجال نشر وتلقي المعلومات، من قبيل الأجهزة النقالة، إقامة روابط مبتكرة مع مقدمي الخدمات الإعلامية، وشراكات تكاملية وغير ذلك من أشكال التعاون مع الإذاعات وغيرها من جهات إعادة النشر.
    23.12 Taking advantage of the opportunities provided by new technologies for disseminating and receiving information, such as mobile devices, will require innovative associations with information providers, supplementing partnerships and other forms of collaboration with broadcasters and other redisseminators. UN 23-12 وستتطلب الاستفادة من الفرص التي تتيحها التكنولوجيات الجديدة من أجل نشر وتلقي المعلومات، من قبيل الأجهزة النقالة، إقامة صلات مبتكرة مع مقدمي المواد الإعلامية وشراكات تكاملية وغير ذلك من أشكال التعاون مع هيئات البث وغيرها من جهات إعادة النشر.
    Council Decision 2013/798/CFSP is enforced in Swedish legislation, insofar as the arms embargo is concerned, through the Military Equipment Act (1992:1300), and through the Guidelines for Export of Military Equipment and Other forms of collaboration Abroad, which have been approved by the Swedish Parliament. UN وقرار المجلس 2013/798/CFSP نافذ في التشريعات السويدية، من ناحية حظر توريد الأسلحة، من خلال قانون المعدات العسكرية (1992 : 1300)، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتصدير المعدات العسكرية وغيرها من أشكال التعاون الخارجي، اللذين أقرهما البرلمان السويدي.
    He was not suggesting that the Convention should be revised but rather that Member States might frame a new " protection compact " , with new forms of collaboration and partnership and possibly even new legal instruments, that would bridge protection gaps and provide new ways to deliver protection. UN وقال إنه لا يقترح تنقيح الاتفاقية بل أن تضع الدول الأعضاء إطاراً لميثاق حماية جديد مع استحداث أشكال للتعاون والمشاركة، بل وربما وضع صكوك قانونية جديدة يكون من شأنها سد الثغرات المتعلقة بالحماية وإتاحة طرائق جديدة لتنفيذ الحماية.
    The State also respects other denominations and may establish forms of collaboration with them. UN كما أن الدولة تحترم الطوائف اﻷخرى وبإمكانها إقامة أشكال تعاون معها.
    A prospectus of programme proposals is being developed, detailing specific activities in which ECA is seeking various forms of collaboration with partners, including bilateral donors and multilateral institutions. UN ويجري حاليا إعداد نشرة لبرامج مقترحة تورد تفاصيل ﻷنشطة معينة تلتمس اللجنة فيها عدة أشكال من التعاون مع الشركاء، بمن فيهم المانحون الثنائيون والمؤسسات المتعددة اﻷطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus