"forms or" - Traduction Anglais en Arabe

    • أشكال أو
        
    • يشكل أو
        
    • الاستمارات أو
        
    They both face the problem of finding sustainable forms or regimes of capital accumulation and income distribution. UN وكلاهما يواجه مشكلة العثور على أشكال أو نظم مستدامة لتراكم رأس المال وتوزيع الدخل.
    To this end, Mexican legislation prohibits all forms or manifestations of discrimination, including racial discrimination and xenophobia. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تحظر التشريعات المكسيكية جميع أشكال أو مظاهر التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري وكراهية الأجانب.
    To this end, Mexican legislation prohibits all forms or manifestations of discrimination, including racial discrimination and xenophobia. UN ولهذه الغاية، تحظر التشريعات المكسيكية جميع أشكال أو مظاهر التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري وكراهية الأجانب.
    Permit me in conclusion to emphasize the following three points. First, my Government reaffirms its categorical opposition to and condemnation of any forms or manifestations of international terrorism. UN واسمحوا لي في الختام بأن أؤكد علــى النقــاط الثلاث التالية: أولا، تؤكد حكومتي من جديد معارضتها القاطعة لجميع أشكال أو مظاهر اﻹرهــاب الدولــي وإدانتها له.
    Whoever forms or leads such an organisation is subject to imprisonment for no less than 3 years. UN وكل من يشكل أو يقود منظمة من هذا القبيل يعاقب بالحبس لمدة لا تقل عن 3 سنوات.
    Such an examination might help to enhance consistency and coordination among national laws and different forms or levels of international cooperation in this area. UN ويمكن أن يساعد هذا البحث في تدعيم الاتساق والتنسيق بين القوانين الوطنية ومختلف أشكال أو مستويات التعاون الدولي في هذا المجال.
    Such an examination might help to enhance consistency and coordination among national laws and different forms or levels of international cooperation in this area. UN ويمكن أن يساعد هذا البحث في تدعيم الاتساق والتنسيق بين القوانين الوطنية ومختلف أشكال أو مستويات التعاون الدولي في هذا المجال.
    The Committee is also concerned that article 208 refers to " any type of torture impermissible according to law " which implies the existence of forms or instances of torture that are permitted by law. UN وتُعرب اللجنة أيضاً عن قلقها لأن نص المادة 208 يشير إلى " أي نوع من أنواع التعذيب التي لا يُجيزها القانون " مما يعني وجود أشكال أو حالات من التعذيب يجيزها القانون.
    The Committee is also concerned that article 208 refers to " any type of torture impermissible according to law " which implies the existence of forms or instances of torture that are permitted by law. UN وتُعرب اللجنة أيضاً عن قلقها لأن نص المادة 208 يشير إلى " أي نوع من أنواع التعذيب التي لا يُجيزها القانون " مما يعني وجود أشكال أو حالات من التعذيب يجيزها القانون.
    The Committee is also concerned that article 208 refers to " any type of torture impermissible according to law " which implies the existence of forms or instances of torture that are permitted by law. UN وتُعرب اللجنة أيضاً عن قلقها لأن نص المادة 208 يشير إلى " أي نوع من أنواع التعذيب التي لا يُجيزها القانون " مما يعني وجود أشكال أو حالات من التعذيب يجيزها القانون.
    Such an examination might help to enhance consistency and coordination among national laws and different forms or levels of international cooperation in this area. UN ويمكن أن يساعد هذا البحث في تدعيم الاتساق والتنسيق بين القوانين الوطنية ومختلف أشكال أو مستويات التعاون الدولي في هذا المجال.
    This could assist in the elaboration by UNCTAD of Model Cooperation Provisions with an explanatory commentary and would also enhance consistency and coordination among different forms or levels of international cooperation in this area. UN ويمكن أن يساعد ذلك في قيام الأونكتاد بوضع أحكام نموذجية للتعاون مشفوعة بتعليق إيضاحي، وأن يعزز أيضاً الاتساق والتنسيق بين مختلف أشكال أو مستويات التعاون الدولي في هذا المجال.
    Such an examination might help to enhance consistency and coordination among national laws and different forms or levels of international cooperation in this area. UN ويمكن أن يساعد هذا البحث في تدعيم الاتساق والتنسيق بين القوانين الوطنية ومختلف أشكال أو مستويات التعاون الدولي في هذا المجال.
    30. In the implementation of existing standards, contemporary or new forms or manifestations of racism and xenophobia should be fought. UN 30- وفي سياق تنفيذ المعايير القائمة، ينبغي محاربة أشكال أو مظاهر العنصرية وكره الأجانب المعاصرة أو الجديدة.
    While it was noted that there was a need for a clear definition of the term " instrument " , it was understood that a non-legally binding instrument could have various forms or designations that might include, among others: voluntary code, guidelines, international understanding, global programme of action and declaration. UN وبينما لوحظ أن ثمة حاجة لوضع تعريف واضح لمصطلح " الصك " ، فقد كان المقصود أن الصك غير الملزم قانونا يمكن أن يتخذ عدة أشكال أو تسميات قد تشمل، في جملة أمور، ما يلي: المدونة الطوعية، والمبادئ التوجيهية، والتفاهم الدولي، وبرنامج العمل العالمي، والإعلان.
    This could assist in the continuing elaboration and presentation by UNCTAD of types of common provisions to be found in international, particularly bilateral and regional, cooperation agreements on competition policy and their application and would also enhance consistency and coordination among different forms or levels of international cooperation in this area. UN وقد يساعد ذلك في مواصلة الأونكتاد وضع وعرض أنواع الأحكام المشتركة التي ستوجد في اتفاقات التعاون الدولية، لا سيما الثنائية والإقليمية بشأن سياسة المنافسة وتطبيقها، وسيعزز أيضاً الاتساق والتنسيق بين مختلف أشكال أو مستويات التعاون الدولي في هذا المجال.
    This could assist in the continuing elaboration and presentation by UNCTAD of types of common provisions to be found in international, particularly bilateral and regional, cooperation agreements on competition policy and their application and would also enhance consistency and coordination among different forms or levels of international cooperation in this area. UN وقد يساعد ذلك في استمرار قيام الأونكتاد بوضع وعرض أنواع الأحكام المشتركة التي يجب أن ترد في اتفاقات التعاون الدولية، لا سيما الثنائية والإقليمية بشأن سياسة المنافسة وتطبيقها، وسيعزز أيضاً الاتساق والتنسيق بين مختلف أشكال أو مستويات التعاون الدولي في هذا المجال.
    According to the State party, the Association cannot plead ignorance in order to justify its failure to file a personal brief since, during the appeal process, it was assisted by a counsel who could not have been unaware of the legal regulations governing the forms or conditions of appeals and who should have informed his clients of the procedural formalities that had to be observed. UN وترى الدولة الطرف أنه ليس بوسع الرابطة أن تحتج بجهلها لتبرير عدم إيداع المذكرة الشخصية، في حين أن محامياً كان يساعدها في إطار إجراءات الاستئناف، ولا يمكن أن يكون المحامي جاهلاً بالقواعد القانونية التي تحكم أشكال أو شروط الطعن، ولا بد أنه أحاط موكّليه علماً بالإجراءات الرسمية الواجب اتباعها.
    This could assist in the continuing elaboration and presentation by UNCTAD of types of common provisions to be found in international, particularly bilateral and regional, cooperation agreements on competition policy and their application and would also enhance consistency and coordination among different forms or levels of international cooperation in this area. UN وقد يساعد ذلك في مواصلة الأونكتاد وضع وعرض أنواع الأحكام المشتركة التي ستوجد في اتفاقات التعاون الدولية، لا سيما الثنائية والإقليمية بشأن سياسة المنافسة وتطبيقها، وسيعزز أيضاً الاتساق والتنسيق بين مختلف أشكال أو مستويات التعاون الدولي في هذا المجال.
    (1) (Amended, SG No. 99/1989, No. 92/2002). A person who forms or leads an organized criminal group, which has set itself the aim of committing crimes under this Chapter, shall be punished by deprivation of liberty for up to twelve years, but not more than the punishment provided for the respective crime. UN (1) (معدلة، الجريدة الرسمية عدد 99/1989، وعدد 92/2002) كل شخص يشكل أو يقود مجموعة إجرامية منظمة، وترسم لنفسها هدف ارتكاب الجرائم بموجب هذا الفصل، يعاقب بحرمانه من الحرية لمدة تصل إلى إثني عشر عاماً، على ألاّ تجاوز العقوبة تلك المنصوص عنها بالنسبة للجريمة المعنية.
    Specific reference to the forms or other mechanisms used to record information; UN `2` إشارة خاصة إلى الاستمارات أو الآليات الأخرى المستعملة لتسجيل المعلومات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus