"forms which" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأشكال التي
        
    • أشكالا
        
    • اﻷشكال التي تتخذها
        
    My country would be happy if more consideration were given to the forms which the presence of the United Nations might assume at the country level. UN وسيكون من بواعث سرور بلدي إذا ما كان هناك مزيد من النظر في الأشكال التي قد يتخذها وجود الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    The forms which reparation will take depend on the circumstances, and these are dealt with successively in Chapter II, and in the proposed Part 2 bis, dealing with the implementation of responsibility. UN أما الأشكال التي سيتخذها الجبر فتتوقف على الظروف، وستعالج هذه على التوالي في الفصل الثاني، وفي الباب 2 مكررا المقترح، الذي سيتناول أداء المسؤولية.
    Since trade is the engine of development, it is vital that real opportunities be made available in export markets for developing country products, without the barriers, in various forms, which continue to hamper market access and restrict the expansion of exports. UN وحيث أن التجارة هي محرك التنمية، من الحيوي إتاحة فرص حقيقية في أسواق الصادرات لمنتجات البلدان النامية دون الحواجز من شتى الأشكال التي لا تزال تعوق وصول تلك المنتجات إلى الأسواق وتقيد اتساع الصادرات.
    14. Ms. Hampson outlined in her working paper the various forms which counter-terrorist measures may take, such as: UN 14- واستعرضت السيدة هامبسون في ورقة العمل مختلف الأشكال التي يمكن أن تتخذها تدابير مكافحة الإرهاب من قبيل ما يلي:
    It takes many forms which it is important to be aware of and to recognise. UN وهو يتخذ أشكالا كثيرة من المهم ملاحظتها والتعرف عليها.
    The forms which that phenomenon took were as many and varied as the cultures and histories that formed each identity. UN وتتعدد وتتنوع اﻷشكال التي تتخذها تلك الظاهرة بنفس قدر تعدد وتنوع ثقافات كل هوية منها وتاريخها.
    Risk reduction took many forms which were relevant to economic and social development. The Federation participated, for example, in the Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI) and with other partners had been working to develop a Humanitarian Accountability Project based on the need to build national capacity and reinforce accountability. UN وقال إن تقليل الأخطار يأخذ العديد من الأشكال التي لها علاقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية، فقد أسهم الاتحاد مثلاً في التحالف العالمي للقاح والتحصين مع شركاء آخرين من أجل وضع مشروع المساءلة الإنسانية، نظرا للحاجة إلى بناء قدرات وطنية ولدعم المساءلة.
    There has beenis a revival of interest from many stakeholders in urban planning. Thisat revival, and this tends to focus onto take be in forms which that are less reliant on traditional land- -use- -based approaches. UN 15 - انتعشت الرغبة لدى الكثير من أصحاب المصلحة في التخطيط الحضري ويتركز هذا الاتجاه على الأشكال التي يقل اعتمادها على النهج التقليدية التي تقوم على استخدام الأرض.
    The goal of the International Association against Torture is to demonstrate total opposition to torture; to increase public awareness of the different forms which torture may assume, particularly in relation to communities of colour; and to disseminate information regarding research and findings by means of educational seminars, lectures, publications and educational films. UN يتمثل هدف الرابطة الدولية لمناهضة التعذيب في إظهار المعارضة التامة للتعذيب، وزيادة الوعي العام بمختلف الأشكال التي يمكن أن يتخذها التعذيب، ولا سيما فيما يتعلق بالمجتمعات الملونة، ونشر المعلومات المتعلقة بالبحوث والنتائج من خلال الندوات التثقيفية والمحاضرات والمنشورات والأفلام التعليمية.
    The commentary goes on to describe the different forms which assurances and guarantees may take, including for example the repeal of the legislation which allowed the breach to occur. UN 55 - وينبري التعليق لوصف شتى الأشكال التي يمكن أن تتخذها التأكيدات والضمانات، بما فيها مثلا إلغاء تشريع أتاح حصول الانتهاك().
    120.83 Continue its efforts in the struggle for the elimination of all forms of racial discrimination and xenophobia, especially those forms which are a violation of the human rights of minorities (Cuba); UN 120-83- مواصلة الجهود التي تبذلها للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وكره الأجانب، ولا سيما الأشكال التي تنتهك حقوق الإنسان للأقليات (كوبا)؛
    (1) Draft article 9 [5 bis] seeks to clarify the various forms which cooperation between affected States, assisting States, and other assisting actors may take in the context of the protection of persons in the event of disasters. UN (1) يسعى مشروع المادة 9[5 مكرراً] إلى توضيح مختلف الأشكال التي يمكن أن يتخذها التعاون بين الدول المتأثرة والدول المساعِدة والجهات المساعدة الأخرى في سياق حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    (1) While draft article 9 [5 bis] concerns the various forms which cooperation may take in the disaster relief or post-disaster phase of the disaster cycle, draft article 10 [5 ter] indicates that the scope of application ratione temporis of the duty to cooperate, enshrined in general terms in draft article 8 [5], also covers the pre-disaster phase. UN (1) بينما يتعلق مشروع المادة 9[5 مكرراً] بمختلف الأشكال التي قد يتخذها التعاون في مرحلة الإغاثة من الكارثة أو مرحلة ما قبل وقوع الكارثة من دورة الكارثة، يشير مشروع المادة 10[5 مكرراً ثانياً] إلى أن نطاق التطبيق الزمني لواجب التعاون، الوارد بعبارات عامة في مشروع المادة 8[5]، يشمل أيضاً مرحلة ما قبل وقوع الكارثة.
    The ideas of San Francisco have assumed many concrete forms, which have deepened and expanded over the last five decades. UN وقد اتخذت أفكار سان فرانسيسكو أشكالا كثيرة ملموسة، تعمقت وازدادت اتساعا في العقود الخمسة الماضية.
    It was also recalled that the Commission had demonstrated that it was capable of applying innovative methods of work, as shown by its increasingly frequent use of working groups and its capacity for innovation in terms of the forms which the final results of its work could take. UN كما أشير إلى أن اللجنة قد أظهرت أنها قادرة على تطبيق أساليب عمل ابتكارية، على النحو الذي يتجلى في قيامها بوتيرة متزايدة باستخدام اﻷفرقة العاملة وقدرتها على الابتكار من حيث اﻷشكال التي تتخذها النتائج النهائية لعملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus