"formulas" - Dictionnaire anglais arabe

    "formulas" - Traduction Anglais en Arabe

    • صيغ
        
    • الصيغ
        
    • صيغا
        
    • المعادلات
        
    • معادلات
        
    • وصفات
        
    • صيغاً
        
    • لصيغ
        
    • صياغات
        
    • بصيغ
        
    • وصيغ
        
    • التركيبات
        
    • تركيبة
        
    • والصيغ
        
    • الوصفات
        
    These developments hinder our developing creative and pragmatic formulas which, without undermining our inalienable rights, would foster cooperation in the South Atlantic. UN فهذه التطورات تعوقنا عن وضع صيغ عملية وخلاقة لتعزيز التعاون في منطقة جنوب اﻷطلسي دون اﻹضرار بحقوقنا غير القابلة للتصرف.
    Over the years, cost-sharing formulas have been jointly developed for the relevant services by the organizations based at the Vienna International Centre. UN وعلى مر السنين، شاركت المنظمات التي يوجد مقرها في مركز فيينا الدولي في وضع صيغ لتقاسم تكاليف الخدمات ذات الصلة.
    I do not intend to propose new formulas or new tricks. UN ولا أنوي أن أقترح أي صيغ جديدة أو حيل جديدة.
    It is foolhardy to believe that inflexible social and economic formulas can be applied uniformly to our differing circumstances. UN ومن التهور أن نعتقد أن الصيغ الاجتماعية والاقتصادية الجامدة يمكن أن تطبق تطبيقا موحدا على ظروفنا المختلفة.
    formulas have been reviewed accordingly and are presented below. UN وقد جرى استعراض الصيغ وفقا لذلك وعرضت أدناه.
    Fruitless efforts have been made for years to find the formulas to revitalize the highest globally representative organ. UN وقد بُذلت بلا طائل جهود، طوال سنوات، للتوصل إلى صيغ لإنعاش أعلى هيئة تمثيلية في العالم.
    The formulas for capacity calculations are still under discussion. UN ولا تزال المناقشات دائرة بشأن صيغ حسابات القدرات.
    If we limit ourselves to formulas to control migration flows, we will merely be postponing the crisis that looms on the horizon. UN وإذا ما اقتصرنا على صيغ السيطرة على تدفقات الهجرة، فإن كل ما سنفعله هو تأجيل الأزمة التي تلوح في الأفق.
    formulas, equations, a lot of fancy terms that don't mean a thing. Open Subtitles صيغ .. معادلات الكثير من الشروط الوهمية التي لا تعني شيء
    During the negotiations, we noted that not all proposals showed the same degree of flexibility in seeking compromise formulas. UN خلال المفاوضات، لاحظنا أن كل المقترحات لم تظهر درجة المرونة نفسها في السعي إلى صيغ توفيقية.
    Generally, sample formulas would be similar to what are known as hybrid retirement plans, as follows: UN فعلى وجه العموم، ستكون صيغ العينات مماثلة لما يعرف باسم خطط التقاعد المختلطة، على النحو التالي:
    Morocco, France and Spain were not seeking a consensual solution, but were trying to impose formulas such as autonomy or free association in order to bury the legitimate aspirations of the indigenous population for an independent country. UN ولا يسعى المغرب وفرنسا وإسبانيا للوصول إلى حل توافقي، ولكن هذه الدول تحاول فرض صيغ مختلفة مثل الحكم الذاتي أو حرية تكوين الجمعيات من أجل دفن التطلعات المشروعة للسكان الأصليين في إنشاء بلد مستقل.
    formulas have been reviewed accordingly and are presented below. UN وقد جرى استعراض الصيغ وفقا لذلك وعرضت أدناه.
    Among the formulas which should be considered are : UN ومن ضمن الصيغ التي ينبغي دراستها ما يلي:
    I don't care what kind of scientific formulas, or whatever it is you come up with, or nutrition or whatever. Open Subtitles لا يهمني أي نوع الصيغ العلمية، و أو أيا كان يمكنك الخروج مع، أو التغذية أو أيا كان.
    Structural formulas of the isomers and the main transformation product UN الصيغ البنيوية للأيزومرين والناتج الرئيسي للتحول
    I also wish to reiterate the need to persevere in seeking formulas for peace in the Middle East because of that conflict's potential to spread and affect other regional conflicts such as those just mentioned. UN وأود أيضا أن أؤكد مجددا ضرورة المثابرة على التماس الصيغ المناسبة للسلام في الشرق الأوسط نظرا لاحتمال أن ينتشر هذا الصراع ويؤثر على صراعات إقليمية أخرى من قبيل التي أشرت إليها قبل برهة.
    We must apply new formulas, change our behaviour and learn to value our relationship with nature. UN ينبغي علينا أن نطبِّق صيغا جديدة وأن نغيّر أنماط سلوكنا ونتعلم احترام علاقتنا مع الطبيعة.
    Puts formulas on my tongue when I sleep, sometimes when I pray. Open Subtitles تضع المعادلات على لساني و انا نائم أحيانا و أنا أصلي
    Today one can easily find available literature with formulas for the manufacture of explosive nuclear devices. UN ويمكن للمرء اليوم أن يعثر بيسر على المطبوعات التي تتضمن وصفات لصناعة أجهزة نووية متفجرة.
    During the course of its work, various formulas have been presented by interested delegations and groups to the Working Group. UN وطوال عمل هذا الفريق، عرضت الوفود والمجموعات المهتمة صيغاً كثيرة.
    It has important political, economic, legal and security implications for all States, and therefore there are no preconceived and simplistic formulas. UN وهي تنطوي على تداعيات سياسية واقتصادية وقانونية وأمنية هامة لجميع الدول، ولذلك، لا مجال لصيغ بسيطة أو تصورات مسبقة.
    Does this mean that these weapons will also remain? Or will they be eliminated only if we find other formulas that grant security and peace to these States more forcefully than nuclear weapons? UN فهل هذا يعني أن هذه الأسلحة لن تزول؟ أو أنها لن تزول إلا إذا تم إيجاد صياغات أخرى تمنح الأمن والسلامة لهذه الدول بطريقة أكثر قوة من السلاح النووي.
    Some other tanks with chemical formulas and warning labels. Open Subtitles بعض الصهاريج الآخرى بصيغ كيمائيه. و مصلقات إنذار.
    The people of Somalia should not continue to be victims of ill-advised experiments and formulas worked out elsewhere. UN فلا ينبغي أن يظل شعب الصومال ضحية تجارب وصيغ غير حكيمة نسجت خيوطها في الخارج.
    Structural formulas of the isomers and the main transformation product UN التركيبات الهيكلية للمتجازئات وناتج التحويل الرئيسي
    I must've tried 20 different formulas, but I think we got something. Open Subtitles لقد جربت عشرين تركيبة مختلفة لكني أظن أني توصلت لشيء ما
    Development of educational methods and formulas expressly designed for adults: UN تطوير الأساليب والصيغ التعليمية الخاصة بتعليم الكبار عن طريق:
    The recipes, principles, concrete formulas and road maps are all well known. UN إن جميع الوصفات والمبادئ والصيغ الملموسة وخرائط الطريق معروفة جيدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus