This is the case for the period of time within which contracting States and organizations may formulate objections. | UN | ويسري هذا الأمر على المهلة التي يجوز فيها للدول أو المنظمات المتعاقدة صوغ اعتراضات. |
5.2.5 Right of a successor State to formulate objections to reservations | UN | 5-2-5 حق الدولة الخلف في صوغ اعتراضات على تحفظات |
It was neither accurate nor necessary to allow a State or an international organization to formulate objections before becoming a party to a treaty, even if the objections would produce effects only when it became a party. | UN | وليس دقيقـاً أو ضرورياً السماح لدولة أو منظمة دولية إبداء اعتراضات قبل أن تصبح طرفاً في معاهدة ما، حتى وإن لم تحدث الاعتراضات أي تأثير إلا عندما تصبح الدولة أو المنظمة الدولية طرفاً. |
He was sympathetic to the argument that the freedom to formulate objections was limited by rules of procedure and by the treaty itself, even if the treaty did permit certain reservations. | UN | وهو يتفهم مقولة إن الحق في إبداء اعتراضات مقيَّد بقواعد إجرائية وبالمعاهدة نفسها إذا كانت المعاهدة تجيز تحفظات معينة. |
(10) It is therefore indisputable that States and international organizations have discretionary freedom to formulate objections to reservations. | UN | 10) ووجود حرية تقديرية لدى الدول والمنظمات الدولية في صوغ الاعتراضات على التحفظات يبدو بالتالي غير قابل للنقاش. |
That, however, did not mean that it could not formulate objections to reservations made by other parties, since the purpose of formulating an objection was to safeguard certain rights belonging to the objecting party which could be affected as a consequence of the reservation. | UN | بيـد أن هذا لا يعني أنها لا تستطيع أن تبدي اعتراضات على تحفظات أطراف أخرى، لأن الغرض من إبداء الاعتراض حماية حقوق معينة للطرف المعترض يمكن أن تتأثر نتيجة للتحفظ. |
510. On the other hand, it is vitally important for States to continue to formulate objections to reservations which they consider impermissible even though such declarations may not seem to add anything to the effects that arise, ipso jure and without any other condition, from the impermissibility of the reservation. | UN | 510 - وعلى النقيض من ذلك، من الأهمية بمكان أن تواصل الدول إبداء الاعتراضات على التحفظات التي تعتبرها غير صحيحة، وإن كانت هذه الإعلانات لا تضيف ظاهريا أي شيء للآثار المترتبة، بحكم القانون ودون أي شرط آخر، عن عدم صحة التحفظ. |
Moreover, State practice shows that States formulate objections even if the twelve-month period specified in article 20, paragraph 5, has elapsed. | UN | وتوضح ممارسة الدول أيضاً أن الدول تصوغ اعتراضات حتى بعد انقضاء مهلة الإثني عشر شهراً المنصوص عليها في الفقرة 5 من المادة 20. |
5.2.5 Right of a successor State to formulate objections to reservations | UN | 5-2-5 حق الدولة الخلف في صوغ اعتراضات على تحفظات |
5.2.5 Right of a successor State to formulate objections to reservations | UN | 5-2-5 حق الدولة الخلف في صوغ اعتراضات على تحفظات |
5.2.5 Right of a successor State to formulate objections to reservations | UN | 5-2-5 حق الدولة الخلف في صوغ اعتراضات على تحفظات |
According to one viewpoint, these States and international organizations do not have the same rights as contracting States and international organizations and therefore cannot formulate objections as such. | UN | وقد ذهب رأي إلى أن هذه الدول والمنظمات الدولية لا تتمتع بنفس الحقوق التي تتمتع بها الدول والمنظمات الدولية المتعاقدة ولا يحق لها بالتالي صوغ اعتراضات بالمعنى الحقيقي للكلمة. |
It was argued that the fact that the Vienna Convention makes no reference to the subject should not be interpreted as granting this category of States and international organizations the right to formulate objections, and that it would follow from article 20, paragraph 5, of the Vienna Conventions that only contracting parties may formulate objections. | UN | وأكد أصحاب هذا الرأي أن عدم تطرق اتفاقية فيينا إلى هذه النقطة يجب ألا يُفسَّر على أنها تمنح هذه الفئة من الدول والمنظمات الدولية الحق في صوغ اعتراضات وأنه يتضح من الفقرة 5 من المادة 20 من اتفاقيتي فيينا أن الأطراف المتعاقدة هي وحدها التي يحق لها صوغ اعتراضات. |
The idea of stating that the freedom to formulate objections was independent of the validity of the reservation or of its compatibility with the object and purpose of the treaty seemed acceptable to him. | UN | وقال إن فكرة بيان أن الحق في إبداء اعتراضات هو حق لا علاقة لـه بما إذا كان التحفظ في محله أو متوافقاً مع غرض المعاهدة وهدفها تبدو لـه فكرة مقبولة. |
(viii) Are the contracting States free to formulate objections irrespective of the impermissibility of the reservation? | UN | `٨` هل للدول المتعاقدة حرية إبداء اعتراضات بصرف النظر عن عدم شرعية التحفظ؟ |
Any State or any international organization that was entitled to become a party to the treaty and that had been notified of the reservations could also formulate objections that would produce effects only when the State or organization became a party to the treaty. | UN | فأية دولة أو منظمة دولية مؤهلةٍ لأن تصبح طرفاً في المعاهدة وأُبلغت بالتحفظات يجوز لها أيضاً إبداء اعتراضات لا تترتب عليها آثار إلا عندما تصبح تلك الدولة أو المنظمة طرفاً في المعاهدة. |
28. Guidelines 2.6.3 and 2.6.4 concern the freedom to formulate objections and the freedom to oppose the entry into force of the treaty vis-à-vis the author of the reservation, respectively. | UN | 28 - يتعلق المبدآن التوجيهيان 2-6-3 و 2-6-4 بحرية صوغ الاعتراضات وحرية الاعتراض على بدء نفاذ المعاهدة في العلاقة مع الجهة المتحفظة، على التوالي. |
29. In Portugal's view, draft guideline 2.6.3 (Freedom to formulate objections) deserves some refinement. | UN | 29 - ترى البرتغال أن مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-3 ( ' ' حرية صوغ الاعتراضات``) يستحق بعض التحسين. |
2.6.2 Right to formulate objections | UN | 2-6-2 حق صوغ الاعتراضات |
Any contracting State or contracting international organization may formulate objections to any reservation formulated by the successor State in the conditions laid down in the relevant guidelines of the Guide to Practice. | UN | يجوز لكل دولة متعاقدة أو منظمة دولية متعاقدة أن تبدي اعتراضات على كل تحفظ تبديه دولة خلف بالشروط المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية ذات الصلة من دليل الممارسة. |
Thus, Portugal feels that it is neither accurate nor necessary to allow a State or an international organization to formulate objections at a moment when it is not yet a party to the treaty, even if it would produce effects only when it has expressed its consent to be bound by the treaty. | UN | ومن ثم، تشعر البرتغال بأن السماح للدولة أو المنظمة الدولية بأن تبدي اعتراضات في وقت لم تصبح فيه بعد طرفا في المعاهدة أمر ليس صحيحاً أو ضرورياً، حتى وإن لم ينتج عنها آثار إلا عند إعرابها عن موافقتها على أن تتقيد بالمعاهدة. |
(10) On the contrary, it is vitally important for States to continue to formulate objections to reservations that they consider invalid, even though such declarations do not add anything to the effects resulting ipso jure and without any other condition from the invalidity of the reservation. | UN | 10) وعلى النقيض من ذلك، من الأهمية بمكان أن تواصل الدول إبداء الاعتراضات على التحفظات التي تعتبرها غير صحيحة، وإن كانت هذه الإعلانات لا تضيف ظاهرياً أي شيء للآثار المترتبة، بحكم القانون ودون أي شرط آخر، على عدم صحة التحفظ. |
34. Doubts were expressed concerning the right of States or international organizations entitled to become parties to the treaty to formulate objections before becoming contracting parties. | UN | 34 - وأثيرت الشكوك فيما يتعلق بحق الدول أو المنظمات الدولية التي يحق لها أن تصبح أطرافا في المعاهدة في أن تصوغ اعتراضات قبل أن تصبح أطرافا متعاقدة. |
Even though these States continue to formulate objections individually, they coordinate not only on the appropriateness but also on the wording of objections. | UN | وعلى الرغم من أن هذه الدول لا تزال تصوغ اعتراضاتها بصورة منفردة، فإنها تتشاور فيما بينها ليس فقط بشأن ملاءمة تقديم الاعتراضات، ولكن أيضاً بشأن صيغة هذه الاعتراضات(). |
5.2.5 Right of a successor State to formulate objections to reservations 592 | UN | 5-2-5 حق الدولة الخلف في صوغ اعتراض على تحفظات 814 |