"forthcoming meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجلسات المقبلة
        
    • الاجتماعات المقبلة
        
    • الاجتماعات القادمة
        
    • الجلسات القادمة
        
    • جلساتنا المقبلة
        
    • اجتماعاته المقبلة
        
    • للجلسات القادمة
        
    The sooner this is done, it would facilitate all capitals with regard to arranging for their representation at the forthcoming MEETINGS and the participation of experts. UN فكلما كان ذلك أعجل، كان على جميع العواصم أيسر اتخاذُ الترتيبات اللازمة لتمثيلها في الجلسات المقبلة ومشاركة الخبراء فيها.
    forthcoming MEETINGS OF THE GENERAL ASSEMBLY UN الجلسات المقبلة للجمعية العامة
    forthcoming MEETINGS OF THE GENERAL ASSEMBLY UN الجلسات المقبلة للجمعية العامة
    We support your proposal, Mr. Chairman, to begin consultations on an agenda for the forthcoming MEETINGS. UN ونؤيد اقتراحكم، سيدي الرئيس، ببدء مشاورات بشأن جدول أعمال الاجتماعات المقبلة.
    He reiterated the invitation to the Chief Minister of Gibraltar to join forthcoming MEETINGS of the Brussels process. UN وكرر الدعوة الموجهة إلى رئيس وزراء جبل طارق للانضمام إلى الاجتماعات المقبلة لعملية بروكسل.
    In all likelihood, the form and the scope of such case studies will be a matter of discussion at these forthcoming MEETINGS. UN ومن المحتمل جدا أن يكون شكل دراسات الحالات اﻹفرادية هذه ونطاقها موضوع مناقشة في هذه الاجتماعات المقبلة.
    forthcoming MEETINGS UN الجلسات المقبلة
    forthcoming MEETINGS UN الجلسات المقبلة
    forthcoming MEETINGS UN الجلسات المقبلة
    forthcoming MEETINGS UN الجلسات المقبلة
    forthcoming MEETINGS UN الجلسات المقبلة
    forthcoming MEETINGS UN الجلسات المقبلة
    forthcoming MEETINGS UN الجلسات المقبلة
    He reiterated the invitation to the Chief Minister of Gibraltar to join forthcoming MEETINGS of the Brussels process. UN وكرر الدعوة الموجهة إلى رئيس وزراء جبل طارق للانضمام إلى الاجتماعات المقبلة لعملية بروكسل.
    Finally, let me express Angola’s commitment to providing a positive contribution to the negotiations during the forthcoming MEETINGS of the Working Group. UN أخيرا، اسمحوا لي أن أعرب عن التزام أنغولا باﻹسهام اﻹيجابي في المفاوضات خلال الاجتماعات المقبلة للفريق العامل.
    We suggest that this proposal be discussed at forthcoming MEETINGS of the G20. News-Commentary ونحن نقترح أن يجري بحث هذا الاقتراح في الاجتماعات المقبلة لمجموعة العشرين.
    It should take full advantage of forthcoming MEETINGS such as the twenty-fifth session of the Governing Council of UN-Habitat and the seventh and eighth sessions of the World Urban Forum. UN وينبغي أن تستفيد استفادة كاملة من الاجتماعات المقبلة مثل الدورة الخامسة والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة والدورتين السابعة والثامنة للمنتدى الحضري العالمي.
    forthcoming MEETINGS held away from Headquarters UN الاجتماعات المقبلة المعقودة خارج المقر
    Accordingly, the Commission should encourage member States in the different regions to consider hosting forthcoming MEETINGS of heads of national drug law enforcement agencies where no host has yet been identified and to coordinate with the Secretariat as soon as possible to allow sufficient time for the organizational arrangements to be made. UN وتبعاً لذلك، ينبغي للجنة أن تشجّع الدول الأعضاء في مختلف المناطق على النظر في استضافة الاجتماعات المقبلة لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات حيث لم يتم بعد تحديد بلد مضيف لهذه الغاية وعلى التنسيق مع الأمانة في أقرب وقت ممكن لتوفير الوقت الكافي لاتخاذ الترتيبات التنظيمية.
    Accordingly, the Commission should encourage member States in the different regions to consider hosting forthcoming MEETINGS of heads of national drug law enforcement agencies where no host has yet been identified and to coordinate with the Secretariat as soon as possible to allow sufficient time for the organizational arrangements to be made. UN وتبعاً لذلك، ينبغي للجنة أن تشجّع الدول الأعضاء في مختلف المناطق على النظر في استضافة الاجتماعات المقبلة لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات حيث لم يتم بعد تحديد بلد مضيف لهذه الغاية وعلى التنسيق مع الأمانة في أقرب وقت ممكن لإتاحة الوقت الكافي لاتخاذ الترتيبات التنظيمية.
    India took a constructive approach to the establishment of the court and would continue to cooperate in that spirit at forthcoming MEETINGS. UN واختتم بيانه قائلا إن الهند تتبع نهجا بناء إزاء إنشاء المحكمة وستواصل تعاونها بتلك الروح في الاجتماعات القادمة.
    This will facilitate further discussions on agenda items 1 and 2 in the forthcoming MEETINGS of the Conference. UN وسيساعد ذلك على مواصلة المناقشات حول البندين 1 و2 من جدول الأعمال في الجلسات القادمة للمؤتمر.
    Regarding the forthcoming MEETINGS of the Conference, the organizational framework that contains information about our future meetings has been circulated. UN وبخصوص جلسات المؤتمر القادمة، تم تعميم الإطار التنظيمي الذي يتضمن معلومات بشأن جلساتنا المقبلة.
    Uzbekistan is also proposing for consideration at one of the forthcoming MEETINGS of the Security Council the question of imposing an embargo on the sale of weapons and ammunition in zones of regional conflict. UN وتقترح أوزبكستان أيضا أن ينظر مجلس اﻷمن في أحد اجتماعاته المقبلة في مسألة فرض حظر على بيع اﻷسلحة والذخيرة إلى مناطق الصراع اﻹقليمي.
    Before adjourning the meeting, I would like to invite the members of the Conference to inscribe their names on the list of speakers for the forthcoming MEETINGS. UN قبل رفع الجلسة، أود أن أدعو أعضاء المؤتمر إلى تسجيل أسمائهم في قائمة المتكلمين للجلسات القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus