Thematic inputs provided to such forums and conferences | UN | إسهامات مواضيعية مقدمة إلى مثل هذه المنتديات والمؤتمرات |
The number of invitations to the UNCCD to participate in relevant forums and conferences | UN | عدد الدعوات الموجهة لاتفاقية مكافحة التصحر للمشاركة في المنتديات والمؤتمرات ذات الصلة |
Thematic input provided to such forums and conferences | UN | الاسهام المواضيعي المقدم إلى مثل هذه المنتديات والمؤتمرات |
Addressed important universities, and different forums and conferences | UN | الكلمات التي ألقاها في عدة جامعات هامة وفي مختلف المحافل والمؤتمرات |
Specialists at the Centre have published a number of scientific and specialized papers that have been presented at global forums and conferences. | UN | وأصدر المختصون في المركز العديد من الأوراق العلمية والمتخصصة التي قُدِّمت في المحافل والمؤتمرات العالمية. |
Presentation of reports to international agencies, forums and conferences | UN | عرض التقارير أمام الوكالات والمنتديات والمؤتمرات الدولية |
:: The convening of specialized forums and conferences to deal with aspects of cooperation stated in the Brasilia Declaration. | UN | عقد ندوات ومؤتمرات متخصصة تتناول جوانب التعاون الواردة في إعلان برازيليا. |
The Organization had also enhanced its global forum activities, and had organized a series of important global forums and conferences around the world as part of its advocacy activities, which required a UNIDO presence in the regions and its assistance in organizing regional groups to voice their own opinions on global issues. | UN | وتابع قائلا إن المنظمة عزّزت أيضا أنشطة محفلها العالمي، ونظمت سلسلة من المؤتمرات والمنتديات العالمية في مختلف أنحاء العالم كجزء من أنشطة الدعوة إلى المناصرة التي تضطلع بها، الأمر الذي يتطلب وجود اليونيدو في المنطقة ومساعدتها على تنظيم المجموعات الإقليمية للتعبير عن آرائها الخاصة فيما يتعلق بالمسائل العالمية. |
:: Promoting partnerships between health professionals and communities through forums and conferences. | UN | :: تشجيع الشراكات بين العاملين في مجال الصحة والمجموعات المهتمة بـه وذلك من خلال المنتديات والمؤتمرات. |
It is essential that men not be a background to women's forums and conferences where gender equality policy is discussed. | UN | ومن الضروري ألا يكون الرجال في خلفية المنتديات والمؤتمرات النسائية التي تناقش سياسة المساواة بين الجنسين. |
The convening of that significant World Conference in the Republic of Macedonia represented a follow-up to several important regional forums and conferences held in our country. | UN | وقد مثل عقد ذلك المؤتمر العالمي الهام في جمهورية مقدونيا متابعة لعدد من المنتديات والمؤتمرات الإقليمية الهامة التي عقدت في بلدي. |
She has delivered speeches and participated in various CEDAW and human rights-related forums and conferences. | UN | وقد ألقت عدة خطب وشاركت في مختلف المنتديات والمؤتمرات التي عقدتها لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وفي المنتديات والمؤتمرات ذات الصلة بحقوق الإنسان. |
Participation in forums and conferences | UN | الاشتراك في المنتديات والمؤتمرات |
Further, the Representative supports norm-making initiatives on internal displacement issues by regional and subregional organizations, for example, through statements at regional forums and conferences. | UN | وعلاوة على ذلك، يدعم الممثل المبادرات التي تضطلع بها المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لوضع معايير بشأن قضايا التشرد الداخلي، وذلك، مثلاً، من خلال الإدلاء ببيانات في المنتديات والمؤتمرات الإقليمية. |
In addition, the Agenda should incorporate the various agreements and strategies for international development already adopted over the years in different forums and conferences. | UN | وبإﻹضافة الى هذا، ينبغي أن تستوعب الخطة مختلف الاتفاقات والاستراتيجيات التي سبق إقرارها على مدى السنين لصالح التنمية الدولية في المحافل والمؤتمرات المختلفة. |
We also call for a greater role and support to be given to women's organizations, and to facilitating their presence and participation in international forums and conferences to bring women's voices, in a transparent and clear way, to the world. | UN | كما ندعو إلى منح المنظمات النسائية دورا أكبر وتقديم دعم أكبر لها وتسهيل اضطلاعها بمهامها ومشاركتها في المحافل والمؤتمرات الدولية بغية إسماع العالم صوت المرأة على نحو شفاف وواضح. |
- Thematic inputs provided to such forums and conferences | UN | - المساهمات المواضيعية التي تم توفيرها لهذه المحافل والمؤتمرات |
- The number of invitations to the UNCCD to participate in relevant forums and conferences | UN | - عدد الدعوات الموجهة إلى الاتفاقية للمشاركة في المحافل والمؤتمرات ذات الصلة |
26. Many of those issues had already been the subject of agreements and strategies which had emerged from various forums and conferences over the years, and he hoped that forthcoming conferences would add to them. | UN | ٢٦ - وأضاف قائلا إن عددا كبيرا من تلك القضايا كان بالفعل موضوعا لاتفاقات واستراتيجيات انبثقت عن مختلف المحافل والمؤتمرات التي عقدت على مدى السنوات، وأعرب عن أمله في أن تضيف المؤتمرات القادمة اليها. |
The Malta Customs Department co-operates with other law enforcement agencies in other states through various mutual assistance programmes. The Department also actively participates in international forums; and conferences, seminars and technical assistance activities organised by multinational agencies and foreign governments. | UN | تتعاون إدارة الجمارك في مالطة مع وكالات إنفاذ القانون في الدول الأخرى عن طريق برامج مختلفة للمساعدة المتبادلة وتشارك بنشاط أيضا في المحافل والمؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية وفي أنشطة المساعدة التقنية التي تنظمها الوكالات المتعددة الجنسيات والحكومات الأجنبية. |
Despite its meagre resources, AAFD has participated in a number of summits, briefings, forums and conferences held in Geneva and in New York. | UN | شاركت المنظمة، على الرغم من ضآلة مواردها، في بعض مؤتمرات القمة والاجتماعات الإعلامية والمنتديات والمؤتمرات التي عقدت في جنيف ونيويورك. |
This office strives to: 1. Spread cultural awareness of the need for women to participate in building national unity and cohesion through forums and conferences targeting all governorates in the country; | UN | 1 - بث الوعي الثقافي بضرورة مشاركة النساء في بناء الوحدة الوطنية والتلاحم الجماهيري من خلال ندوات ومؤتمرات استهدفت كافة المحافظات العراقية. |
41. Qatar has continued to implement a policy of openness towards hosting global forums and conferences on development, democracy, human rights and promoting a culture of peace. Every year, it hosts the Conference for Interfaith Dialogue, as well as the U.S.- Islamic World Forum. Moreover, the Fourth Global United Nations Alliance of Civilizations Forum 2011 was held in Qatar. | UN | 41- واصلت الدولة سياستها الانفتاحية نحو استضافة المؤتمرات والمنتديات العالمية التي تعنى بقضايا التنمية والديمقراطية وحقوق الإنسان وتعزيز ثقافة السلام، حيث تستضيف الدولة سنوياً " منتدى الدوحة " ، و " مؤتمر حوار الأديان " ، و " منتدى أمريكا والعالم الإسلامي " ، كما استضافت الدولة " منتدى الأمم المتحدة الرابع لتحالف الحضارات عام 2011 " . |