"forums of the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • منتديات الأمم المتحدة
        
    • محافل اﻷمم المتحدة
        
    Discussions in human rights forums of the United Nations should take place in a spirit of cooperation and constructive dialogue. UN فينبغي أن تجري المناقشات الدائرة في منتديات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بروح من التعاون والحوار البناء.
    Nonviolent Peaceforce did not formally participate in forums of the United Nations. UN لم تشارك المنظمة رسميا في منتديات الأمم المتحدة.
    He urged Member States to continue to identify objectives for gender equality in the upcoming high-level forums of the United Nations. UN وحث الدول الأعضاء على مواصلة العمل في منتديات الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المقبلة على تحديد المزيد من الأهداف التي تحقق المساواة بين الجنسين.
    For approximately five years it has been stated in the various forums of the United Nations that the end of the cold war has seen the disappearance of politicization. UN منذ خمس سنوات تقريبا والقول يتردد في مختلف محافل اﻷمم المتحدة بأن نهاية الحرب الباردة شهدت اختفاء التسييس.
    Since that time we have been both steadfast and realistic in our activities in the various forums of the United Nations related to the law of the sea. UN وما برحنا منذ ذلك الحين نبدي روح المثابرة والواقعية في أنشطتنا في مختلف محافل اﻷمم المتحدة المتصلة بقانون البحار.
    Germany, however, would like to take this opportunity to underline the importance we attach to the discussion and solution of the problems, the interests and the positions of small island States in general and the Caribbean Community (CARICOM) in particular in the forums of the United Nations. UN بيد أن ألمانيا تود أن تغتنم هذه الفرصة لتؤكد على اﻷهمية التي توليها لمناقشة وحــل مشاكل الدول الجزريــــة الصغيرة بصورة عامـــة، والجماعــــة الكاريبية بصورة خاصـــة، ولمصالحها ومواقفها في محافل اﻷمم المتحدة.
    :: Continue constructive dialogue on human rights issues with all countries in the various forums of the United Nations, in a spirit of cooperation and mutual respect. UN :: مواصلة الحوار البناء بشأن قضايا حقوق الإنسان مع جميع البلدان في منتديات الأمم المتحدة المختلفة بروح من التعاون والاحترام المتبادل.
    AALCO is a truly unique regional organization, which promotes international legal cooperation, develops and disseminates expertise in international law by organizing annual meetings, seminars and workshops in international law under consideration in various forums of the United Nations and other bodies, and contributes to the process of codification and development of international law. UN والمنظمة هي بحق منظمة إقليمية فريدة، تشجع التعاون القانوني الدولي وتطور وتنشر الخبرة في مجال القانون الدولي بعقد اجتماعات وحلقات دراسية وحلقات عمل سنوية في القانون الدولي قيد النظر في مختلف منتديات الأمم المتحدة والهيئات الأخرى، وتسهم في عملية تدوين القانون الدولي وتطويره.
    A. Participation in forums of the United Nations UN ألف - المشاركة في منتديات الأمم المتحدة
    The Assembly decided that the Sixth Committee should continue its consideration of the item, without prejudice to the consideration of the topic and related issues in other forums of the United Nations and that a working group of the Sixth Committee be established, at its sixty-seventh session, to continue to undertake a thorough discussion of the scope and application of universal jurisdiction. UN وقررت الجمعية أن تواصل اللجنة السادسة نظرها في هذا البند، دون المساس بالنظر في هذا الموضوع وما يتصل به من مسائل في منتديات الأمم المتحدة الأخرى، وقررت أن تنشئ، في دورتها السابعة والستين فريقا عاملا تابعا للجنة السادسة السادسة ليواصل إجراء مناقشة مستفيضة لنطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها.
    The Assembly decided that the Sixth Committee should continue its consideration of the item, without prejudice to the consideration of the topic and related issues in other forums of the United Nations and that a working group of the Sixth Committee be established, at the sixty-eighth session of the Assembly, to continue to undertake a thorough discussion of the scope and application of universal jurisdiction. UN وقررت الجمعية أن تواصل اللجنة السادسة نظرها في هذا البند، دون المساس بالنظر في هذا الموضوع وما يتصل به من مسائل في منتديات الأمم المتحدة الأخرى، وقررت أن تنشئ، في دورتها الثامنة والستين، فريقا عاملا تابعا للجنة السادسة ليواصل إجراء مناقشة مستفيضة لنطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها.
    Armed drones have been debated in various forums of the United Nations, intergovernmental bodies and national Governments and courts. UN وقد نوقشت الطائرات المسيّرة المسلحة في العديد من منتديات الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية والحكومات والمحاكم الوطنية().
    The Assembly decided that the Sixth Committee would continue its consideration of the item, without prejudice to the consideration of the topic and related issues in other forums of the United Nations, and that a working group of the Sixth Committee would be established at the sixty-ninth session of the Assembly to continue to undertake a thorough discussion of the scope and application of universal jurisdiction. UN وقررت الجمعية أن تواصل اللجنة السادسة نظرها في هذا البند، دون المساس بالنظر في هذا الموضوع وما يتصل به من مسائل في منتديات الأمم المتحدة الأخرى، وقررت أن تنشئ، في دورتها التاسعة والستين، فريقا عاملا تابعا للجنة السادسة ليواصل إجراء مناقشة مستفيضة لنطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها.
    I would like to take this opportunity to reiterate that the Russian Federation has constantly favoured strengthening the role of the Economic and Social Council as the leading coordinating body within the United Nations system working to elaborate effective multilateral approaches to resolving urgent problems of socio-economic development and implementing the decisions of the most important forums of the United Nations on development matters. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر القول إن الاتحاد الروسي حبذ دائماً تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه هيئة التنسيق الرائدة في إطار منظومة الأمم المتحدة في السعي إلى وضع نُهج فعالة متعددة الأطراف لحل مسائل التنمية الاجتماعية الاقتصادية الملحة وتنفيذ قرارات أهم منتديات الأمم المتحدة المعنية بمسائل التنمية.
    2. Decides that the Sixth Committee shall continue its consideration of the scope and application of universal jurisdiction, without prejudice to the consideration of this topic and related issues in other forums of the United Nations, and for this purpose decides to establish, at its seventieth session, a working group of the Sixth Committee to continue to undertake a thorough discussion of the scope and application of universal jurisdiction; UN 2 - تقرر أن تواصل اللجنة السادسة نظرها في نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها، دون المساس بالنظر في هذا الموضوع وما يتصل به من مسائل في منتديات الأمم المتحدة الأخرى، وتقرر أن تنشئ لهذا الغرض، في دورتها السبعين، فريقا عاملا تابعا للجنة السادسة ليواصل إجراء مناقشة مستفيضة لنطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها؛
    4. The Government shall promote approval of the draft declaration on the rights of indigenous peoples in the appropriate forums of the United Nations, in consultation with the indigenous peoples of Guatemala. UN ٤ - تشجع الحكومة على اعتماد مشروع اﻹعلان الخاص بحقوق السكان اﻷصليين في محافل اﻷمم المتحدة المناسبة، وذلك بالتشاور مع سكان غواتيمالا اﻷصليين.
    We look forward to welcoming the representatives of Uzbekistan as colleagues and working with them in all the various forums of the United Nations. " UN وإننا نتطلع إلى الترحيب بممثلي أوزبكستان كزملاء وإلى العمل معهم في جميع محافل اﻷمم المتحدة " .
    80. International goals, guidelines and standards covering a large range of issues have been elaborated and agreed in the various forums of the United Nations; however, even when they have been agreed and formally accepted by countries, adherence to those goals and guidelines is sometimes uneven. UN ٨٠ - وقد أعدت اﻷهداف الدولية، والمبادئ التوجيهية والمعايير التي تشمل مجموعة واسعة من المسائل وتمت الموافقة عليها في محافل اﻷمم المتحدة المختلفة؛ بيد أنه حتى ولو أنها كانت محط موافقة البلدان وقبولها الرسمي، فمازال الالتزام بتلك اﻷهداف والمبادئ التوجيهية غير متساو في بعض اﻷحيان.
    Widening the possibilities for the mutual expression of opinions in forums of the United Nations — the world Organization of Governments — and the Inter-Parliamentary Union — the world organization of parliaments — would serve primarily to assist the circulation of ideas between them as well as contribute to a better understanding of changes occurring in different countries and regions. UN ومن شأنه توسيع إمكانيــات التعبير المتبادل عن اﻵراء في محافل اﻷمم المتحدة - التي هي المنظمة العالمية للحكومات - والاتحــاد البرلمانــي الدولــي - الذي هو المنظمة العالمية للبرلمانــات - أن يساعــد في المقام اﻷول على تداول اﻵراء بينهما، وكذلك أن يسهم في تفهم أفضــل للتغيــرات التي تحدث في مختلف البلدان والمناطق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus