"forwarded by" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحالتها
        
    • المحالة من
        
    • التي أحالها
        
    • المرسلة من
        
    • أحالت
        
    • يوجهها
        
    • وافته بها
        
    • أرسلتها
        
    • المقدمة من قبل
        
    • أحالته إليه
        
    • والتي تحيلها
        
    • المحال إليه من
        
    • بإرسال طلبات
        
    • بعثت بها
        
    • التي يحيلها
        
    The Conference of the Parties may also wish to approve the draft decision guidance document forwarded by the Chemical Review Committee UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في أن يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرار التي أحالتها لجنة استعراض المواد الكيميائية.
    The Conference of the Parties may also wish to approve the draft decision guidance document forwarded by the Chemical Review Committee UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في أن يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرارات التي أحالتها لجنة استعراض المواد الكيميائية.
    Compilation of draft decisions forwarded by the Open-ended Working Group to the Conference of the Parties for consideration and possible adoption UN تجميع مشروعات المقررات المحالة من الفريق العامل مفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها واحتمال اعتمادها
    Adoption of decisions forwarded by the Conference of the Parties to the UN اعتماد المقررات التي أحالها مؤتمر الأطراف إلى الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف
    2. The Working Group notes with appreciation the information forwarded by the Government concerned in respect of the cases in question within 90 days of the transmittal of the letter by the Working Group. UN ٢ - ويحيط الفريق العامل علما مع التقدير بالمعلومات المرسلة من الحكومة المعنية بشأن الحالات موضع البحث في مهلة ٩٠ يوماً من إحالة الرسالة من جانب الفريق العامل.
    A complaint filed by the victims regarding the unconstitutionality of the rearrests was forwarded by the Phnom Penh Municipal Court to the Supreme Court. UN وقد أحالت محكمة بنوم بنه البلدية إلى المحكمة العليا شكوى مرفوعة من الضحايا بشأن عدم دستورية أوامر إعادة إلقاء القبض.
    3. The questions or comments forwarded by the pre-session working group to the State party whose report is under consideration and the response of the State party thereto shall, in accordance with this rule, be circulated to experts prior to the session at which the report is to be examined. UN 3 - وفقا لهذه المادة، تعمم على الخبراء الأسئلة أو التعليقات التي يوجهها الفريق العامل قبل الدورات إلى الدولة الطرف التي ينظر في تقريرها ورد الدولة الطرف على تلك الأسئلة والتعليقات وذلك قبل انعقاد الدورة التي سيناقش فيها التقرير.
    2. The Working Group notes with appreciation the information forwarded by the Government concerned in respect of the cases in question within 90 days of the transmittal of the letter by the Working Group. UN ٢- وأحاط الفريق العامل مع التقدير بالمعلومات التي وافته بها الحكومة المعنية فيما يتعلق بالقضيتين موضوع البحث في غضون ٠٩ يوماً من تاريخ إحالة رسالته إليها.
    The Conference of the Parties may also wish to approve the draft decision guidance document forwarded by the Chemical Review Committee. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في أن يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرارات التي أحالتها لجنة استعراض المواد الكيميائية.
    The Conference of the Parties may also wish to approve the draft decision guidance document forwarded by the Chemical Review Committee UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في أن يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرار التي أحالتها لجنة استعراض المواد الكيميائية.
    The Conference of the Parties may also wish to approve the draft decision guidance document forwarded by the Chemical Review Committee. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في أن يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرارات التي أحالتها لجنة استعراض المواد الكيميائية.
    Presentation on and consideration of the work and recommended decisions forwarded by the Implementation Committee UN عرض عن عمل لجنة التنفيذ والمقررات الموصى بها المحالة من اللجنة والنظر فيهما
    Presentation on and consideration of the work and recommended decisions forwarded by the Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure for the Montreal Protocol. UN عرض عمل لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال والمقررات الموصى بها المحالة من اللجنة والنظر فيهما.
    Answers to the questions forwarded by the Counter-Terrorism Committee established pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001 UN الردود على الأسئلة المحالة من لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001
    Adoption of decisions forwarded by the Conference of the Parties to the UN اعتماد المقررات التي أحالها مؤتمر الأطراف إلى الدورة
    Draft decisions forwarded by the Open-ended Working Group to the Conference of the Parties for its consideration and possible adoption at its eighth meeting UN مشاريع المقررات التي أحالها الفريق العامل مفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها واحتمال اعتمادها في اجتماعه الثامن
    With reference to the memorandum dated 29 July 1994, I have the pleasure to enclose herewith the replies forwarded by the authorities concerned in the Islamic Republic of Iran. UN باﻹشارة إلى المذكرة المؤرخة ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، يسرني أن أرفق مع هذا الردود المرسلة من السلطات المعنية في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Following the procedure prescribed in the Convention, the recommendations were then forwarded by the secretariat to the Russian Federation and to the Secretary-General of the United Nations. UN وباتباع الإجراء الوارد في الاتفاقية، أحالت الأمانة التوصيات إلى الاتحاد الروسي وإلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    3. The questions or comments forwarded by the pre-session working group to the State party whose report is under consideration and the response of the State party thereto shall, in accordance with this rule, be circulated to members of the Committee prior to the session at which the report is to be examined. UN 3 - وفقا لهذه المادة، تعمم على أعضاء اللجنة الأسئلة أو التعليقات التي يوجهها الفريق العامل قبل الدورات إلى الدولة الطرف التي ينظر في تقريرها ورد الدولة الطرف على تلك الأسئلة والتعليقات وذلك قبل انعقاد الدورة التي سيناقش فيها التقرير.
    2. The Working Group notes with appreciation the information forwarded by the Government concerned in respect of the case in question within 90 days of the transmittal of the letter by the Working Group. UN ٢- ويحيط الفريق العامل مع التقدير بالمعلومات التي وافته بها الحكومة المعنية فيما يتعلق بالقضية موضوع البحق في غضون ٠٩ يوماً من تاريخ إحالة رسالته إليها.
    It is not clear whether MEW ever accepted the original list of tools and equipment forwarded by Furukawa, or whether Furukawa ultimately agreed to supply the additional tools and equipment required by MEW. UN وليس من الواضح ما إذا كانت وزارة الكهرباء والمياه قد وافقت على قائمة الأدوات والمعدات الأصلية التي أرسلتها شركة فوروكاوا أو أن الشركة قبلت في آخر المطاف بإمداد الوزارة بالمواد والمعدات التي طلبتها.
    Apart from the material forwarded by the International Atomic Energy Agency (see annex), the Secretary-General has not received any additional information since the submission of his most recent report on the subject (A/57/454) to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN ولم يتلق الأمين العام أية معلومات إضافية منذ تقديم تقريره الأخير بشأن هذه المسألة (A/57/454) إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، عدا المواد المقدمة من قبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر المرفق).
    The COP will also be invited to adopt a draft decision forwarded by the SBI at its twenty-second session on further guidance for the operation of the Least Developed Countries Fund (FCCC/SBI/2005/10/Add.1). UN كما سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع مقرر أحالته إليه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية والعشرين بشأن تقديم مزيد من الإرشادات لتشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً (FCCC/SBI/2005/10.Add.1).
    They will also consider the recommendations, including those containing draft decisions, which are forwarded by the Committee to the Meeting of the Parties in a conferenceroom paper. It is customary for the Meeting of the Parties to take note of the report of the Committee and adopt the draft decisions contained in the conferenceroom paper. UN وينظر أيضاً في التوصيات بما في ذلك تلك التوصيات المشتملة على مشروعات مقررات والتي تحيلها اللجنة إلى اجتماع الأطراف في ورقة قاعة اجتماع، وقد درجت اجتماعات الأطراف على أن تأخذ علماً بتقرير اللجنة وأن تعتمد مشروعات المقررات الواردة في ورقة قاعة الاجتماع.
    73. Background: CMP 8 took note of the draft treaty arrangements on privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol that were forwarded by the SBI. UN 73- معلومات أساسية: أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً، في دورته الثامنة، بمشروع الترتيبات التعاهدية المتعلقة بامتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو، المحال إليه من الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    It is suggested that the accreditation forms be forwarded by the Permanent/Observer Missions and Offices to their respective capitals, headquarters and/or embassies in Madrid for pre-accreditation purposes. UN ويقترح أن تقوم البعثات والمكاتب الدائمة أو المراقبة بإرسال طلبات الاعتماد المنوه عنها إلى عواصمها أو مقارها الرئيسية أو سفاراتها أو قنصلياتها العامة في مدريد لأغراض الاعتماد المسبق.
    Over the next four and a half years she pursued proceedings before the RRT and in the Federal Court, in which she sought access to information relating to the charges forwarded by Chinese authorities to the State party. UN وخلال الأربع سنوات ونصف التالية، رفعت دعاوى أمام محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين والمحكمة الاتحادية سعت فيها إلى الحصول على المعلومات المتصلة بالتهم التي بعثت بها السلطات الصينية إلى الدولة الطرف.
    It is clear from this that reporting relates to all suspicious financial transactions, both those that involve persons whose names are included in the lists forwarded by the Central Bank to Yemeni banks and other transactions, whenever suspicion exists. UN ويتضح من ذلك أن الإبلاغ يكون عن جميع المعاملات المالية المشتبه فيها سواء كانت تخص الأشخاص المدرجة أسمائهم في القوائم التي يحيلها البنك المركزي إلى المصارف اليمنية أو غيرها من المعاملات الأخرى إذا توفرت حالات الاشتباه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus