Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded the above-mentioned communication to the Government. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب العمل التي يتّبعها. |
Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded the above-mentioned communication to the Government. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً ﻷساليب العمل التي يتبعها. |
The Appeal Board forwarded the case to the Swedish Government for decision. | UN | وقد أحال مجلس الطعون القضية إلى الحكومة السويدية لتتخذ قرارا بشأنها. |
2. The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information. | UN | وقد أحال الفريق العامل الرد الذي قدمته الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه. |
The Committee then forwarded the application to the Ministry of the Interior for a final decision. | UN | وبعد ذلك، أحالت اللجنة الطلب إلى وزارة الداخلية من أجل اتخاذ قرار نهائي. |
The committee also requested assistance to study the file and forwarded the offer to destroy the content of the barrels made by the Netherlands. | UN | كما طلبت المساعدة على دراسة الملف وأحالت عرض هولندا إتلاف محتوى البراميل. |
Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded the abovementioned communication to the Government. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب العمل التي يتبعها. |
Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded the above-mentioned communication to the Government. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب العمل التي يتّبعها. |
Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded the above-mentioned communication to the Government of Colombia. | UN | وأحال الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، الرسالة المذكورة أعلاه إلى حكومة كولومبيا. |
President Bozizé forwarded the report to the National Assembly and the Constitutional Court to seek their views on the document. | UN | وأحال الرئيس بوزيزي التقرير إلى الجمعية الوطنية والمحكمة الدستورية، طلبا لآرائهما حول الوثيقة. |
2. The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requested information in good time. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب العمل التي يتبعها. |
Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded the aforementioned communication to the Government. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، تقيداً بأساليب عمله. |
2. The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information in good time. | UN | وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه. |
The President subsequently forwarded the report to me. | UN | وفيما بعد، أحال الرئيس هذا التقرير إليّ. |
After discussing the draft decision in a contact group, the Working Group had forwarded the draft decision for further consideration at the current meeting. | UN | وبعد مناقشة مشروع المقرر في إطار فريق للاتصال، أحال الفريق العامل مشروع المقرر إلى الاجتماع الحالي لمواصلة النظر فيه. |
Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded the aforementioned communication to the Government. | UN | وقد أحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
The Working Group, in accordance with its methods of work, forwarded the aforementioned communication to the Government. | UN | وقد أحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله. |
46. The Ministry for Foreign Affairs has also forwarded the material collected during the investigations to the Parliamentary Ombudsman. | UN | 46- وقد أحالت وزارة الخارجية أيضاً المعلومات التي قامت بجمعها خلال عمليات التحقيق، إلى أمين المظالم البرلماني. |
And they forwarded the entire industry to the point where we could have a kick-start. | Open Subtitles | وأنها أحالت صناعة بأكمله إلى نقطة حيث أننا يمكن أن يكون ضربة البداية. |
When the bill was sent back to the National Assembly, the Assembly's Permanent Commission on Legislation without further debate forwarded the Law to the King for promulgation. | UN | وعندما أعيد مشروع القانون إلى الجمعية الوطنية، أحالت اللجنة الدائمة للتشريع دون مزيد من النقاش هذا القانون إلى الملك لكي يعتمده. |
The police forwarded the letter to the Regional Public Prosecutor. | UN | وأحالت الشرطة الرسالة إلى المدعي العام الإقليمي. |
The police forwarded the letter to the Regional Public Prosecutor. | UN | وأحالت الشرطة الرسالة إلى المدعي العام الإقليمي. |
I have also forwarded the Prosecutor's letter to the President of the General Assembly. | UN | وقد أحلت أيضا رسالة المدعية العامة الى رئيس الجمعية العامة. |