"forwarded the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأحال
        
    • أحال
        
    • أحالت
        
    • وأحالت
        
    • وقد أحلت
        
    Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded the above-mentioned communication to the Government. UN وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب العمل التي يتّبعها.
    Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded the above-mentioned communication to the Government. UN وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً ﻷساليب العمل التي يتبعها.
    The Appeal Board forwarded the case to the Swedish Government for decision. UN وقد أحال مجلس الطعون القضية إلى الحكومة السويدية لتتخذ قرارا بشأنها.
    2. The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information. UN وقد أحال الفريق العامل الرد الذي قدمته الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    The Committee then forwarded the application to the Ministry of the Interior for a final decision. UN وبعد ذلك، أحالت اللجنة الطلب إلى وزارة الداخلية من أجل اتخاذ قرار نهائي.
    The committee also requested assistance to study the file and forwarded the offer to destroy the content of the barrels made by the Netherlands. UN كما طلبت المساعدة على دراسة الملف وأحالت عرض هولندا إتلاف محتوى البراميل.
    Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded the abovementioned communication to the Government. UN وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب العمل التي يتبعها.
    Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded the above-mentioned communication to the Government. UN وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب العمل التي يتّبعها.
    Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded the above-mentioned communication to the Government of Colombia. UN وأحال الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، الرسالة المذكورة أعلاه إلى حكومة كولومبيا.
    President Bozizé forwarded the report to the National Assembly and the Constitutional Court to seek their views on the document. UN وأحال الرئيس بوزيزي التقرير إلى الجمعية الوطنية والمحكمة الدستورية، طلبا لآرائهما حول الوثيقة.
    2. The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requested information in good time. UN وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب العمل التي يتبعها.
    Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded the aforementioned communication to the Government. UN وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، تقيداً بأساليب عمله.
    2. The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information in good time. UN وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    The President subsequently forwarded the report to me. UN وفيما بعد، أحال الرئيس هذا التقرير إليّ.
    After discussing the draft decision in a contact group, the Working Group had forwarded the draft decision for further consideration at the current meeting. UN وبعد مناقشة مشروع المقرر في إطار فريق للاتصال، أحال الفريق العامل مشروع المقرر إلى الاجتماع الحالي لمواصلة النظر فيه.
    Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded the aforementioned communication to the Government. UN وقد أحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله.
    The Working Group, in accordance with its methods of work, forwarded the aforementioned communication to the Government. UN وقد أحال الفريق العامل البلاغ المذكور إلى الحكومة، وفقاً لأساليب عمله.
    46. The Ministry for Foreign Affairs has also forwarded the material collected during the investigations to the Parliamentary Ombudsman. UN 46- وقد أحالت وزارة الخارجية أيضاً المعلومات التي قامت بجمعها خلال عمليات التحقيق، إلى أمين المظالم البرلماني.
    And they forwarded the entire industry to the point where we could have a kick-start. Open Subtitles وأنها أحالت صناعة بأكمله إلى نقطة حيث أننا يمكن أن يكون ضربة البداية.
    When the bill was sent back to the National Assembly, the Assembly's Permanent Commission on Legislation without further debate forwarded the Law to the King for promulgation. UN وعندما أعيد مشروع القانون إلى الجمعية الوطنية، أحالت اللجنة الدائمة للتشريع دون مزيد من النقاش هذا القانون إلى الملك لكي يعتمده.
    The police forwarded the letter to the Regional Public Prosecutor. UN وأحالت الشرطة الرسالة إلى المدعي العام الإقليمي.
    The police forwarded the letter to the Regional Public Prosecutor. UN وأحالت الشرطة الرسالة إلى المدعي العام الإقليمي.
    I have also forwarded the Prosecutor's letter to the President of the General Assembly. UN وقد أحلت أيضا رسالة المدعية العامة الى رئيس الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus