"fossil fuel subsidies" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعانات الوقود الأحفوري
        
    • الإعانات المقدمة لقطاع الوقود الأحفوري
        
    • لإعانات الوقود الأحفوري
        
    • لدعم الوقود الأحفوري
        
    95. Removal of fossil fuel subsidies has to be encouraged. UN 95 - ينبغي التشجيع على رفع إعانات الوقود الأحفوري.
    fossil fuel subsidies hamper renewable energy development and create an uneven playing field. UN وتعيق إعانات الوقود الأحفوري تنمية الطاقة المتجددة، وتخلق قدرا من عدم المساواة.
    Urgent reforms of wasteful fossil fuel subsidies are needed to provide a level playing field for transformative improvement of global energy systems. UN ويلزم إجراء إصلاحات عاجلة بشأن إعانات الوقود الأحفوري المبدِّدة للموارد لتوفير مجال ممهَّد لتحسين عملية التحوُّل في نظم الطاقة العالمية.
    Overcoming these market imbalances requires coherent policies and a reduction of fossil fuel subsidies. UN ويتطلب التغلب على اختلالات السوق هذه وضع سياسات متسقة وتخفيض الإعانات المقدمة لقطاع الوقود الأحفوري.
    For example, the phasing-out of fossil fuel subsidies could result in the attainment of half of the global carbon target, as projected by the International Energy Agency, while the savings from subsidy reform could be redirected to investment in social services, as is currently under discussion in Indonesia. UN فعلى سبيل المثال، يمكن للإلغاء التدريجي لإعانات الوقود الأحفوري أن يسفر عن تحقيق نصف الهدف العالمي المتعلق بخفض الكربون، وفقاً لتوقعات الوكالة الدولية للطاقة، كما يمكن إعادة توجيه الوفورات الناجمة عن إصلاح الإعانات لاستثمارها في الخدمات الاجتماعية، وهو أمر يخضع للنقاش في أندونيسيا حالياً.
    In turn, Major Group and civil society participants proposed options such as the reallocation of fossil fuel subsidies and military expenditure, tackling tax evasion and tax havens, and creation of international transaction and green taxes. UN واقترح المشاركون من المجموعات الرئيسية ومن المجتمع المدني، بدورهم، خيارات مثل إعادة توزيع إعانات الوقود الأحفوري والنفقات العسكرية، ومواجهة التهرب من دفع الضرائب والملاذات الضريبية، وإحداث ضريبة على المعاملات الدولية وضرائب بيئية.
    Eliminating distorting fossil fuel subsidies, better harmonizing trade and environmental regulations and engaging in green procurement are also important in this regard. UN وأنه من الأمور المهمة أيضا في هذا الصدد إلغاء إعانات الوقود الأحفوري المُشوِّهة والمواءمة بشكل أفضل بين اللوائح التجارية والبيئية والالتزام في عمليات الشراء بمراعاة البيئة.
    Even starting out with reforms of fossil fuel subsidies that redirected only a part of the current level of support to climate finance would yield substantial amounts of resources per year. UN بل إن البدء بإصلاح إعانات الوقود الأحفوري التي تعيد توجيه جزء يسير فحسب من مستوى الدعم الحالي للتمويل المتعلق بالمناخ، من شأنه أن يؤدي إلى جمع موارد كبيرة كل عام.
    95. Removal of fossil fuel subsidies has to be encouraged. UN 95- ينبغي التشجيع على رفع إعانات الوقود الأحفوري.
    The recent increase in energy prices could result in a reduction of fossil fuel subsidies for the poor in developing countries, forcing households back down what might be termed the " energy ladder " to the heavier use of biomass fuels; UN ويمكن أن تؤدي الزيادة الأخيرة في أسعار الطاقة إلى تخفيض إعانات الوقود الأحفوري المقدمة للفقراء في البلدان النامية،. الأمر الذي قد يضطر الأسر إلى العودة إلى ما يسمى " بسُلَّم الطاقة " وهو استخدام الوقود الخشبي الأحيائي.
    225. Countries reaffirm the commitments they have made to phase out harmful and inefficient fossil fuel subsidies that encourage wasteful consumption and undermine sustainable development. UN 225 - وتعيد البلدان تأكيد الالتزامات التي أخذتها على عاتقها بالتخلص بالتدريج من إعانات الوقود الأحفوري الضارة غير المجدية التي تشجع على الإسراف في الاستهلاك وتقوض التنمية المستدامة.
    225. Countries reaffirm the commitments they have made to phase out harmful and inefficient fossil fuel subsidies that encourage wasteful consumption and undermine sustainable development. UN 225 - وتعيد البلدان تأكيد الالتزامات التي قطعتها بالتخلص التدريجي من إعانات الوقود الأحفوري الضارة وغير الفعالة والتي تشجع على الإسراف في الاستهلاك وتقوض التنمية المستدامة.
    (f) Phase out fossil fuel subsidies and reduce other perverse or trade-distorting subsidies by 2020. UN (و) القيام تدريجيا بإلغاء إعانات الوقود الأحفوري وخفض الإعانات الأخرى الضارة أو المشوهة للتجارة بحلول عام 2020.
    225. Countries reaffirm the commitments they have made to phase out harmful and inefficient fossil fuel subsidies that encourage wasteful consumption and undermine sustainable development. UN 225 - وتعيد البلدان تأكيد الالتزامات التي أخذتها على عاتقها بالتخلص بالتدريج من إعانات الوقود الأحفوري الضارة غير المجدية التي تشجع على الإسراف في الاستهلاك وتقوض التنمية المستدامة.
    The United Nations Conference on Sustainable Development also reaffirmed commitments to phase out harmful and inefficient fossil fuel subsidies that encourage wasteful consumption and undermine sustainable development. UN وأعاد مؤتمر ريو+20 أيضا تأكيد الالتزامات المتعلقة بالتخلص التدريجي من إعانات الوقود الأحفوري الضارة غير المجدية التي تشجع على الإسراف في الاستهلاك وتقوض التنمية المستدامة.
    Countries should consider rationalizing inefficient fossil fuel subsidies that encourage wasteful consumption by removing market distortions, in accordance with national circumstances, including by restructuring taxation and phasing out those harmful subsidies, where they exist, to reflect their environmental impacts. UN وينبغي للبلدان أن تنظر في ترشيد إعانات الوقود الأحفوري غير الفعال التي تشجع على الإسراف في الاستهلاك، وذلك من خلال القضاء على تشوهات الأسواق، وفقا للظروف الوطنية، بسبل من بينها إعادة هيكلة الضرائب والتخلص التدريجي من تلك الإعانات الضارة، حيثما وجدت، لإبراز ما لها من آثار بيئية.
    225. Countries reaffirm the commitments they have made to phase out harmful and inefficient fossil fuel subsidies that encourage wasteful consumption and undermine sustainable development. UN 225 - وتعيد البلدان تأكيد الالتزامات التي أخذتها على عاتقها بالتخلص بالتدريج من إعانات الوقود الأحفوري الضارة غير المجدية التي تشجع على الإسراف في الاستهلاك وتقوض التنمية المستدامة.
    6. The Bolivarian Republic of Venezuela, basing its position on the State's Constitution (1999), states its reservation in respect of the whole of paragraph 225 on the elimination of fossil fuel subsidies as this constitutes interference with the public policies of Member States. UN 6 - بناء على الدستور الوطني لعام 1999، تعرب جمهورية فنزويلا البوليفارية عن تحفظها الكامل بشأن الفقرة 225 المتعلقة بالتخلص من إعانات الوقود الأحفوري لاعتبار ذلك تدخلا في السياسات العامة للدول، وبالتالي فإننا نرفض ربطه بأي من " الأهداف الإنمائية المستدامة " .
    Reductions of fossil fuel subsidies would substantially reduce the price difference between renewable energy and more carbon-intensive energy sources. UN فمن شأن خفض الإعانات المقدمة لقطاع الوقود الأحفوري أن تقلص بدرجة كبيرة فارق السعر بين الطاقة المتجددة ومصادر الطاقة الأكثر إطلاقا للكربون.
    11. In our 2012 paper, we recalled the 2009 commitment of the Group of Twenty to phase out inefficient fossil fuel subsidies, an initiative that could have a positive impact on development by freeing up resources while ensuring that there is targeted support for the poor. UN 11 - وقد أشرنا في ورقتنا الصادرة في عام 2012 إلى الالتزام الذي أعلنته مجموعة العشرين في عام 2009 بالإلغاء التدريجي لإعانات الوقود الأحفوري عديمة الكفاءة، وهي مبادرة يمكن أن يكون لها أثر إيجابي على التنمية عن طريق تحرير الموارد وكفالة تقديم دعم جيد الاستهداف للفقراء في نفس الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus