Some of these priority issues seem to have fossilized in time and space from the time I saw them over a decade ago. | UN | وبعض هذه القضايا ذات اﻷولوية تبدو وكأنها متحجرة في الزمان والمكان منذ شاهدتها قبل عقد من الزمان. |
This was the discovery of the fossilized skull of a hominid known as Sahelanthropus tchadensis, dating back approximately 7 million years. | UN | وهو اكتشاف جمجمة متحجرة للإنسان الأول المعروف بإنسان الساحل التشادي، يرجع تاريخها إلى 7 ملايين عام تقريبا. |
The bones are fossilized... but this formation seems to be perfectly preserved. | Open Subtitles | العظام متحجرة لكن البنية تبدو محفوظة بشكل دقيق |
Any older and it would be black and fossilized. | Open Subtitles | ،من صفات الحيوانات المتحجرة أن تكون سوداء ومتحجرة |
Worked on ways to preserve fossilized plants-- | Open Subtitles | عمل على طرق الحفاظ على النباتات المتحجرة |
20 meters down further into the cave system are these bat droppings that have been fossilized. | Open Subtitles | وبالنزول 20 متراً إلى الأسفل وجدنا روث الخفافيش المتحجر. |
These are fossilized bone fragments that were gathered at the bomb site in Dallas. | Open Subtitles | تلك أجزاء عظمية متحجرة تم جمعها من موقع القنبلة في دالاس |
I discovered cutting tools and arrowheads of quartz and the fossilized bones of carnivorous gorillas. | Open Subtitles | اكتشفت أداوت قطع و نصال من الكوارتز ~ المرو و عظم متحجرة لقرد لاحم |
The only legacy that these lovely animals will leave will be these - fossilized bones. | Open Subtitles | -الموروث الوحيد الذي ستتركه هذه الحيوانات الرائعة ورائها, سيكون هذا... -عظام متحجرة |
2.2 The authors review various decrees of 1945 and 1946, which remain valid as " fossilized rights " , to show that property of Sudeten Germans was confiscated, and that Czechoslovakian citizens of German or Hungarian origin were deprived of their Czechoslovak citizenship: | UN | 2-2 ويستعرض أصحاب البلاغ مختلف مراسيم عامي 1945 و1946 التي لا تزال سارية بوصفها " حقوقاً متحجرة " ، لإثبات أن ممتلكات ألمان إقليم السوديت قد صودرت، وأن المواطنين التشيكيين من أصل ألماني أو هنغاري قد حرموا من جنسيتهم التشيكوسلوفاكية، وهذه المراسيم هي: |
It is certainly easier to detect anomalies on new bones than on fossilized ones. | Open Subtitles | من المؤكد أنّ رؤية شذوذات على العظام الحديثة أسهل من رؤيتها على العظام المتحجرة. |
Beyond adding evidence to the debate... over fossilized remains of alien bacteria, it's relatively worthless. | Open Subtitles | بخلاف إضاقة أدلة للنقاش الدائر حول... البقايا المتحجرة للبكتريا الفضائية, فإنها بلا قيمة. |
You bought these fossilized dinosaur eggs from Sutton. | Open Subtitles | لقد إشتريت بيوض الديناصور المتحجرة هذه من (ساتن) |
Well,'cause men leave wads of toothpaste in the sink, and when you have your own sink, you don't have to look at it, all dried and congealed and filled with their fossilized oral bacteria. | Open Subtitles | المغسلة في المعجون بقايا يتركون الرجال لأن خاصة مغسلة لديكِ كان لو ولكن إلى تنظري فلن ... والمتجمدة الجافة البقايا هذه المتحجرة الفموية بالبكتريا والمليئة |
Unicron -- an ancient evil whose fossilized blood comprises the matter which we call Dark Energon, as legend would have it. | Open Subtitles | يونيكرون شر القديم الدم المتحجر التي تضم هذه المسألة الذي نسميه إنرجون الشر، |
Unicron... an ancient evil whose fossilized blood comprises the matter which we call Dark Energon. | Open Subtitles | أونيكرون.. شر قديم الدم المتحجر التي تضم هذه المسألة الذي نسميه إنرجون الشر |
But what about the fossilized fuels in China ? | Open Subtitles | لكن ماذا عن الوقود المتحجر في الصين ؟ |