"fostering coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز التنسيق
        
    fostering coordination and collaboration at the subregional level is a major challenge for United Nations agencies in Africa. UN ويعد تعزيز التنسيق والتعاون على الصعيد دون اﻹقليمي تحديا كبيرا لوكالات اﻷمم المتحدة في أفريقيا.
    28. fostering coordination among the Governments of the region is a top priority. UN 28 - ويشكل تعزيز التنسيق فيما بين حكومات المنطقة أولوية قصوى.
    III. Efforts and progress in fostering coordination and cooperation at all levels UN ثالثا - الجهود المبذولة والتقدم المحرز في تعزيز التنسيق والتعاون على جميع المستويات
    Progress in fostering coordination, cooperation and effectiveness UN رابعا - التقدم المحرز في تعزيز التنسيق والتعاون والفعالية
    Guatemala is convinced of the importance of fostering coordination and cooperation among all the countries of the world to consolidate the system for the promotion and protection of human rights. UN وإن غواتيمالا على اقتناع بأهمية تعزيز التنسيق والتعاون بين جميع بلدان العالم من أجل توطيد نظام النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.
    A key factor in the successful delivery of technical assistance has been fostering coordination and partnerships with other entities active in the field of counter-terrorism. UN 37- كان تعزيز التنسيق والشراكات مع الكيانات الأخرى العاملة في ميدان مكافحة الإرهاب عاملا أساسيا في النجاح في تقديم المساعدة التقنية.
    17. Nevertheless, it is the view of the Administrative Committee on Coordination that the task manager system has not yet realized its full potential in fostering coordination among all the agencies. UN ١٧ - ورغما عن ذلك، ترى لجنة التنسيق اﻹدارية أن نظام مدير المهام لم يحقق بعد كامل إمكانياته في تعزيز التنسيق بين جميع الوكالات.
    28. Despite this progress in fostering coordination among agencies, a better balance is still needed in coordination at the global, regional and country/ field levels. UN ٢٨ - ورغم هذا التقدم المحرز في تعزيز التنسيق فيما بين الوكالات لم تزل هناك حاجة لتحقيق توازن أفضل في التنسيق على اﻷصعدة العالمية واﻹقليمية والقطرية/الميدانية.
    Among the other results of the renewed efforts at fostering coordination, the strong commitment to fight the spread of HIV/AIDS must be underlined. The Secretary-General's involvement has made a key contribution to the creation of a new global fund for HIV/AIDS and other contagious illnesses. UN ومن بين النتائج الأخرى للجهود المتجددة الرامية إلى تعزيز التنسيق أنه يجب إبراز الالتزام القوي بمحاربة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ولقد أسهمت مشاركة الأمين العام إسهاما رئيسيا في إنشاء صندوق عالمي جديد للفيروس/الإيدز وأمراض أخرى معدية.
    As a result of that initiative, the Inter-Agency Cooperation Group against Trafficking in Persons (ICAT) has been established, with the aim of fostering coordination and cooperation among relevant United Nations agencies and other relevant international organizations to assist States in preventing and combating human trafficking. UN 86- ونتيجة لتلك المبادرة أنشئ الفريق المشترك بين الوكالات للتعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص، بهدف تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة من أجل مساعدة الدول على منع الاتجار بالبشر ومكافحته.
    At the meeting, the Inter-Agency Cooperation Group against Trafficking in Persons was established with the aim of fostering coordination and cooperation among relevant United Nations agencies and other international organizations in order to assist States in preventing and combating human trafficking. UN 10- وفي الاجتماع، أُنشئ الفريق المشترك بين الوكالات للتعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص بهدف تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة لمساعدة الدول على منع الاتجار بالبشر ومكافحته.
    Pursuant to Economic and Social Council resolution 2006/27, the Inter-Agency Cooperation Group against Trafficking in Persons was established with the aim of fostering coordination and cooperation among relevant United Nations agencies and other international organizations in order to assist States in preventing and combating human trafficking. UN وعملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/27، أنشئ الفريق المشترك بين الوكالات للتعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص بهدف تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة لمساعدة الدول على منع الاتجار بالبشر ومكافحته.
    (d) Advancing knowledge-sharing and peer-to-peer learning among relevant partners and practitioners engaged in readiness and preparatory support, with a view to fostering coordination and coherence, as well as facilitating opportunities for South - South learning; UN (د) تعزيز تبادل المعارف والتعلم من الأقران فيما بين الشركاء والأخصائيين المعنيين المشاركين في الاستعداد ودعم الأنشطة التحضيرية، بهدف تعزيز التنسيق والاتساق، وكذا تيسير فرص التعلم فيما بين بلدان الجنوب؛
    (d) Assist States in fostering coordination among their delegations in various United Nations and other international bodies dealing with issues relevant to UNCITRAL, for example by highlighting in regular briefings for Permanent Missions areas of convergence of UNCITRAL work with other United Nations bodies, funds and programmes. UN (د) مساعدة الدول على تعزيز التنسيق بين وفودها في مختلف هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية التي تتصدى لمسائل ذات صلة بالأونسيترال وذلك، على سبيل المثال، بتسليط الضوء في جلسات إعلامية منتظمة تُعقد للبعثات الدائمة على المجالات التي يتلاقى فيها عمل الأونسيترال وعمل سائر هيئات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus