Under the Clean Development Mechanisms, the planting of timber plantations, for example, is being undertaken under the pretence of fostering sustainable development. | UN | وبموجب آليات التنمية النظيفــة، تجري إقامة مزارع الأخشاب، على سبيل المثال، بدعوى تعزيز التنمية المستدامة. |
Subprogramme 2, fostering sustainable development | UN | البرنامج الفرعي 2، تعزيز التنمية المستدامة |
Website on fostering sustainable development in Africa | UN | موقع على الشبكة بشان تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا |
Subprogramme 2, fostering sustainable development | UN | البرنامج الفرعي 2، تعزيز التنمية المستدامة |
Based on the road map of sustainable development, Finland is committed to fostering sustainable development in the international community. | UN | بناء على خارطة طريق التنمية المستدامة، فإن فنلندا ملتزمة بتعزيز التنمية المستدامة في المجتمع الدولي. |
(iii) Technical material: development and maintenance of a web site on fostering sustainable development in Africa; | UN | ' 3` مواد تقنية: إنشاء وصيانة موقع على الشبكة بشأن تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا؛ |
Subprogramme 2 fostering sustainable development 4 | UN | البرنامج الفرعي 2 : تعزيز التنمية المستدامة 4 |
Subprogramme title: fostering sustainable development in Africa | UN | عنوان البرنامج الفرعي: تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا |
Ad Hoc Expert Meeting on the Role of Competition Law and Policy in fostering sustainable development and Trade through the Enhancement of Domestic and International Competitiveness of Developing Countries | UN | اجتماع الخبراء المخصص المعني بدور قوانين وسياسات المنافسة في تعزيز التنمية المستدامة والتجارة من خلال النهوض بالقدرة التنافسية للبلدان النامية على الصعيدين المحلي والدولي |
Ad Hoc Expert Meeting on the Role of Competition Law and Policy in fostering sustainable development and Trade through the Enhancement of Domestic and International Competitiveness of Developing Countries | UN | اجتماع الخبراء المخصص المعني بدور قوانين وسياسات المنافسة في تعزيز التنمية المستدامة والتجارة من خلال النهوض بالقدرة التنافسية للبلدان النامية على الصعيدين المحلي والدولي |
At the same time, human rights and the legal and institutional instruments developed for their protection can be instrumental in fostering sustainable development and environmental objectives. | UN | وفي الوقت نفسه، فقد تكون حقوق الإنسان، والصكوك القانونية والمؤسسية التي وُضعت لحمايتها، مفيدةً في تعزيز التنمية المستدامة والأهداف البيئية. |
The Fund also awarded $4.85 million in grants for strategies ranging from advancing women's political participation in Egypt, Libya and Yemen to fostering sustainable development in Algeria and the occupied Palestinian territory. | UN | كما قدّم الصندوق منحا تبلغ قيمتها 4.85 ملايين دولار لاستراتيجيات تتراوح بين استراتيجيات النهوض بمشاركة المرأة السياسية في مصر وليبيا واليمن واستراتيجيات تعزيز التنمية المستدامة في الجزائر والأرض الفلسطينية المحتلة. |
Effective ownership of human rights depended on human-rights education, which provided the best means of creating a culture of peace and thereby fostering sustainable development. | UN | وذكرت أن الملكية الفعلية لحقوق الإنسان تتوقف على التثقيف في مجال حقوق الإنسان بما يوفر خير السبل لإيجاد ثقافة سلام ومن ثم تعزيز التنمية المستدامة. |
It also recognized the opportunities for fostering sustainable development presented by other AU and NEPAD programmes. | UN | وأشار الاجتماع أيضا إلى فرص تعزيز التنمية المستدامة التي تتيحها برامج أخرى تابعة للاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
The aim of the Council is to engage the private sector in fostering sustainable development in the region, with a special focus on transportation; tourism; energy; infrastructure; and the environment, as a cross-cutting sector. | UN | وهدف المجلس هو إشراك القطاع الخاص في تعزيز التنمية المستدامة في المنطقة، وذلك بالتركيز بوجه خاص على ما يلي: النقل؛ والسياحة؛ والطاقة؛ والهياكل الأساسية؛ والبيئة، كقطاع شامل لعدة قطاعات. |
Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States to formulate and implement policies, strategies and programmes that take into account the synergies between agriculture and the environment with a view to fostering sustainable development in Africa. | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج التي تأخذ في الاعتبار أوجه التآزر بين الزراعة والبيئة بغية تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا. |
Objective: To strengthen the capacity of member States to formulate and implement policies, strategies and programmes that take into account the synergies between agriculture and the environment with a view to fostering sustainable development in Africa. | UN | الهدف: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة، وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج التي تأخذ في الاعتبار علاقات التآزر بين الزراعة و والبيئة بغية تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا. |
Objective of the Organization: to strengthen the capacity of member States to formulate and implement policies, strategies and programmes that take into account the synergies between agriculture and the environment with a view to fostering sustainable development in Africa | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة، وتنفيذ، السياسات والاستراتيجيات والبرامج التي تأخذ في الاعتبار علاقات التآزر بين الزراعة و والبيئة بغية تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا |
The science and technology component of the ECA work programme was heretofore carried out under the former subprogramme 2, fostering sustainable development. | UN | وكان عنصر العلم والتكنولوجيا في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ينفذ حتى الآن في إطار البرنامج الفرعي 2، تعزيز التنمية المستدامة. |
The management of the natural resources component of the ECA work programme was heretofore carried out under the former subprogramme 2, fostering sustainable development. | UN | وقد جرت حتى الآن إدارة عنصر الموارد الطبيعية في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في إطار البرنامج الفرعي السابق 2، المسمى ' تعزيز التنمية المستدامة`. |
During the period under review, ECA addressed the issue of poverty reduction under its sub-programme on facilitating economic and social policy analysis while the sub-programme on fostering sustainable development to continue to focus on the nexus issues of food security and sustainable development. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض تناولت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مسألة تخفيف حدة الفقر في إطار برنامجها الفرعي المعني بتيسير تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية، بينما استمرت في إطار برنامجها الفرعي المعني بتعزيز التنمية المستدامة في التركيز على مسائل السلسلة المترابطة للأمن الغذائي والتنمية المستدامة. |
26. Concerning fostering sustainable development in the commodity field and reducing excessive dependence on primary commodities, paragraph 38.26 of Agenda 21 refers explicitly to UNCTAD. | UN | ٢٦ - وفيما يتعلق بدعم التنمية المستدامة في ميدان السلع اﻷساسية وتقليل اﻹفراط في الاعتماد على السلع اﻷساسية اﻷولية، تشير الفقرة ٣٨-٢٦ من جدول أعمال القرن ٢١ إشارة صريحة الى اﻷونكتاد. |