"founded by" - Traduction Anglais en Arabe

    • أسسها
        
    • أسستها
        
    • أنشأتها
        
    • أنشأها
        
    • أسسه
        
    • أسسته
        
    • التي تؤسسها
        
    • الذي أسّسه
        
    In the fifth century, T'bilisi, founded by tsar Vakhtang Gorgasali, became the capital. UN وفي القرن الخامس، أصبحت مدينة تبيليسي التي أسسها القيصر فاختنانغ غورغسالي، هي العاصمة.
    Costa Rica considered it an honour to host the institution founded by the late Costa Rican President Carazo Odio. UN ويشرف كوستاريكا أن تستضيف تلك المؤسسة، التي أسسها الرئيس الكوستاريكي الراحل كارازو أوديو.
    founded by 45 States, it now has 191 Members, which support and put into practice the guiding principles of our global community. UN وبعد أن أسستها 45 دولة، فهي تضم الآن 191 عضوا، يدعمون ويطبقون المبادئ التوجيهية لمجتمعنا العالمي.
    The Economic Cooperation Organization, originally founded by Turkey, Iran and Pakistan, has been enlarged to include Afghanistan, Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. UN وقد وسعت عضوية منظمة التعاون الاقتصادي التي أسستها أصلا تركيا وإيران وباكستان فأصبحت تضم أذربيجان وأفغانستان وأوزباكستان، وتركمانستان، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، وكازاخستان.
    Ivorian Hope was founded by our President, Christine Hall, after a civil war occurred in Côte d'Ivoire in 2003. UN وقد أنشأتها كريستين هول، رئيسة المنظمة، بعد الحرب الأهلية التي وقعت في كوت ديفوار في عام 2003.
    Originally founded by United States computer scientists, CPSR now has members in 26 countries. UN إن الجمعية، التي أنشأها علماء الحاسوب في الولايات المتحدة، تضم الآن 26 بلدا.
    But what would you expect in a hotel founded by someone who loved a good story as much as I? Time is of the essence here, Skeeter. Open Subtitles لكن ماذا كنتم تتوقعون من فندق أسسه رجل يحب القصص الجيدة مثلي ؟
    Fraternité Notre Dame, founded by Most Reverend Bishop Jean Marie Roger Kozik, works to relieve poverty around the world. UN تعمل جمعية إخوة نوتردام، التي أسسها كبير الأساقفة جان ماري روجير كوزيك، على تخفيف حدَّة الفقر في جميع أنحاء العالم.
    It was founded by men and women who were determined to save succeeding generations from the scourge of war. UN وقد أسسها رجال ونساء عقدوا العزم على إنقاذ اﻷجيال المقبلة من ويلات الحرب.
    Right, except for it wasn't an official department charity, it was a personal charity, founded by your boy. Open Subtitles الحق، وإلا لأنه لم يكن مسؤول قسم الخيرية، كان الخيرية الشخصية، أسسها الصبي الخاص بك.
    And this country was founded by immigrants, and it's those customs and cultures that have shaped and molded us. Open Subtitles وهذا البلد كان أسسها المهاجرون، ومن تلك العادات والثقافات التي شكلت ومصبوب لنا.
    Yeah, U.S. postal inspection service, founded by Benjamin Franklin in 1772, undoubtedly the great man's greatest accomplishment. Open Subtitles نعم, الخدمة البريدية بالولايات المتحدة أسسها بنجامين فرانكلين في عام 1772، مما لا شك فيه أعظم أنجاز للرجل العظيم
    Similar symbolism is associated with Kenya's Green Belt Movement, founded by Wangari Maathai in 1977, which encouraged rural women to collectively plant trees for sustainable livelihoods and forest conservation. UN وترتبط رمزية مماثلة بحركة الحزام الأخضر الكينية، التي أسستها وانغاري ماثاي في عام 1977، وشجعت المرأة الريفية على زرع الأشجار جماعةً من أجل سبل العيش المستدامة والمحافظة على الغابات.
    Pursuant to the Applied Higher Education Institution Act, an applied higher education institution is a State body that is founded by the Government of the Republic on a proposal of the Minister of Education and governed by the latter. UN ومؤسسة التعليم العالي التطبيقي، حسب هذا القانون، هيئة حكومية أسستها حكومة الجمهورية باقتراح من وزارة التعليم التي تتكلف بإدارتها.
    Taking into account the same study programmes, which are offered by several higher educational institutions, the total number is 556, of which 499 are implemented at state higher educational institutions, 57 - at higher educational institutions founded by legal persons. UN ومع الأخذ في الاعتبار نفس البرامج الدراسية، التي تقدمها عدة مؤسسات للتعليم العالي، يبلغ العدد الكلي 556 برنامجا، ينفذ منها 499 برنامجا في مؤسسات التعليم العالي للدولة، و 57 في مؤسسات للتعليم العالي أسستها أشخاص قانونية.
    There are other universities established by indigenous organizations: Ecuador's Amawtay Wasi University and Colombia's Indigenous Intercultural Autonomous University, founded by the Cauca Indigenous Regional Council. UN وهناك جامعات أخرى أنشأتها منظمات الشعوب الأصلية. وأسس المجلس الإقليمي لشعوب كاوكا الأصلية جامعة أماوتاي واسي في إكوادور وجامعة الشعوب الأصلية المستقلة المتعددة الثقافات في كولومبيا.
    The Judicial Training Centre is an organization founded by the Ministry of Justice and the Association of Judges of the Republic of Serbia in 2001. UN ومركز التدريب القضائي هو منظمة أنشأتها وزارة العدل ورابطة قضاة جمهورية صربيا في 2001.
    There were 32.3% of women in managerial positions in institutions founded by the Ministry of Culture, according to 2007 data. UN وهناك نسبة قدرها 32.3 في المائة من النساء في مناصب الإدارة في المؤسسات التي أنشأتها وزارة الثقافة، وفقا لبيانات عام 2007.
    I am reminded that this institution was founded by men and women who were as realistic as any human beings could be, for they were the survivors of the worst conflict our world has known and determined that succeeding generations should be saved from holocaust and war. UN وأذكر بأن هذه المؤسسة أنشأها الرجال والنساء الذين كانوا من الواقعية بالدرجة التي يمكن أن يكون عليها أي من الآدميين، لأنهم كانوا من بقوا على قيد الحياة بعد أسوأ صراع شهده عالمنا وصمموا على أنه ينبغي إنقاذ الأجيال التالية من المحارق والحروب.
    16. Terrorism started in Peru on 17 May 1980 with attacks by a splinter group of the Peruvian Communist Party, founded by Carlos Mariátegui. UN 16- بدأ الإرهاب في بيرو يوم 17 أيار/مايو 1980 بهجومات شنتها جماعة منشقة عن حزب بيرو الشيوعي أنشأها كارلوس ماريا تيغي.
    But what would you expect in a hotel founded by someone who loved a good story as much as I? Open Subtitles لكن ماذا كنتم تتوقعون من فندق أسسه رجل يحب القصص الجيدة مثلي ؟
    The Center was founded by long-time human rights activist Ms. Jaribu Hill in 1996. UN المركز أسسته السيدة جريبو هِل، المدافعة العتيدة عن حقوق الإنسان، في عام 1996.
    Permit holders may not be political parties or organizations and legal entities founded by political parties, or companies, institutions or other legal entities established by the Republic, excluding the public broadcasting service institutions. UN ولا يجوز أن يكون الحاصل على التصريح من الأحزاب أو المنظمات السياسية والكيانات القانونية التي تؤسسها الأحزاب السياسية، أو الشركات أو المؤسسات أو الكيانات الأخرى التي تنشئها الجمهورية، باستثناء مؤسسات الخدمة الإذاعية العامة.
    I would like to state before this Assembly my commitment as Prime Minister and president of the historic party founded by Amilcar Cabral, the African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde, to strive to put Guinea-Bissau on the path of peace, national reconciliation and development. UN وأود أن أذكر أمام الجمعية التزامي، بصفتي رئيس الوزراء ورئيس الحزب التاريخي الذي أسّسه أميلكار كابرال، وهو الحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا والرأس الأخضر، بأن أناضل لوضع بلدي على مسار السلام والمصالحة الوطنية والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus