"founding members of the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷعضاء المؤسسين لﻷمم المتحدة
        
    • اﻷعضاء المؤسسة لﻷمم المتحدة
        
    • من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة
        
    Let me remind you that Yugoslavia was one of the founding Members of the United Nations and of the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN ودعوني أذكركم بأن يوغوسلافيا كانت أحد اﻷعضاء المؤسسين لﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The Republic of China was one of the founding Members of the United Nations. UN وكانت جمهورية الصين عضوا من اﻷعضاء المؤسسين لﻷمم المتحدة.
    As we look to the future with hope, we cannot help but reflect with concern on the fact that one of the founding Members of the United Nations has now been relegated to the status of a non-Member. UN وإذ نتطلع الى المستقبل بأمل، لا يسعنا إلا أن ننظر بانشغال الى كون أحد اﻷعضاء المؤسسين لﻷمم المتحدة قد أصبح اﻵن مجردا من مركز العضوية.
    The political realities of 1945, we must not forget, compelled us to accept that five of the founding Members of the United Nations should enjoy exceptional privileges, thus constituting an exception to one of the cornerstones on which our Organization rests. UN ينبغي ألا ننسى أن الوقائع السياسية في عام ١٩٤٥ أجبرتنا على القبول بأن يتمتع خمسة من اﻷعضاء المؤسسين لﻷمم المتحدة بمزايا استثنائية، اﻷمر الذي شكل استثناء من أحد اﻷعمدة الرئيسية التي تقوم عليها منظمتنا.
    75. His delegation noted that, under Article 23 of the Charter, the Republic of China was still recognized as one of the founding Members of the United Nations. UN ٥٧ - وقال إن وفده يلاحظ أنه، بموجب المادة ٢٣ من الميثاق، لا يزال يعترف بأن جمهورية الصين هي إحدى الدول اﻷعضاء المؤسسة لﻷمم المتحدة.
    His country was one of the founding Members of the United Nations and did not occupy by force the territory of other States. UN وأن بلده من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة ولا يحتل بالقوة أراضي دول أخرى.
    60. Iraq further recalled that it was one of the founding Members of the United Nations and had always had a good record of meeting its obligations to the Organization and it fully intends to do so in future, despite the economic difficulties facing its people. However, the continuation of sanctions, despite Iraq’s compliance with Security Council resolutions, made this impossible for the time being. UN ٦٠ - وأشار العراق كذلك إلى أنه من اﻷعضاء المؤسسين لﻷمم المتحدة وقد حرص دائما على الوفاء بالتزاماته تجاه المنظمة وينوي أن يقوم بذلك على الوجه اﻷكمل مستقبلا، رغم الصعوبات الاقتصادية التي تواجه شعبه، غير أن استمرار الجزاءات، رغم امتثال العراق لقرارات مجلس اﻷمن، حال دون القيام بذلك في الوقت الراهن.
    101. Lebanon, as one of the founding Members of the United Nations and a signatory of the Universal Declaration of Human Rights, was fully committed to the objectives of the Madrid Peace Conference on the Middle East and to the achievement of a just, lasting and comprehensive peace. UN )السيد مبارك، لبنان( ١٠١ - وقال إن لبنان، وهو أحد اﻷعضاء المؤسسين لﻷمم المتحدة والموقعين على اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، يتمسك تمسكا تاما بأهداف مؤتمر مدريد للسلام وهو حريص على قيام سلم شامل وعادل ودائم.
    5. The Ukraine was of course one of the founding Members of the United Nations and has been a member of that organization with full rights since it was established. UN ٥- ولقد كانت أوكرانيا بطبيعة الحال احدى الدول اﻷعضاء المؤسسة لﻷمم المتحدة وكانت عضواً في تلك المنظمة بكامل حقوقها منذ إنشائها.
    Australia was one of the founding Members of the United Nations. UN كانت أستراليا من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus