"four and six" - Traduction Anglais en Arabe

    • أربعة وستة
        
    • أربع وست
        
    • أربعة إلى ستة
        
    Taking into account an estimated time for appeals of between four and six months, the appeal stage could finish by the end of 2006. UN ومع مراعاة الوقت الذي ستستغرقه الطعون الذي يتراوح بين أربعة وستة أشهر، يمكن اختتام مرحلة الطعن بحلول نهاية عام 2006.
    In some cases, they were only able to meet their relatives between four and six months after their initial arrest. UN وفي بعض الحالات، لم يستطيعوا مقابلة أقاربهم إلا بعد مرور ما بين أربعة وستة أشهر على اعتقالهم لأول مرة.
    I already talked to four and six and they agree. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل إلى أربعة وستة وأنها توافق.
    A reduced workday of between four and six hours, and a reduced workweek of between 24 and 36 hours; UN - يوم عمل أقصر يدوم بين أربع وست ساعات، وأسبوع عمل أقصر يدوم بين 24 و36 ساعة؛
    Depending on the degree, a course of study at one of these tertiary establishments lasts for between four and six years. UN 444- تستغرق الدورة التعليمية في إحدى هذه المؤسسات الجامعية ما بين أربع وست سنوات بحسب المستوى.
    It was then indicated that such an appointment was not expected before the last quarter of 2016, and that construction work could be expected to commence between four and six weeks after the contract had been awarded. UN وأشير عندئذ إلى أن من غير المتوقع أن يتم منح عقد من هذا القبيل قبل الربع الأخير من عام 2016، وأن من المنتظر أن تبدأ أعمال التشييد في فترة تتراوح من أربعة إلى ستة أسابيع بعد منح العقد.
    Recruitment of mission staff is reported to take, on average, between four and six months, and some key mission posts are reportedly left vacant, which in turn leaves the mission with critical shortages of staff, skills and resources. UN وأُفيد بأن تعيين موظفي البعثات يستغرق في المتوسط ما بين أربعة وستة أشهر، وأُفيد بأن بعض الوظائف الرئيسية في البعثات تُترك شاغرة، مما يجعل البعثة تعاني من نقص خطير في الموظفين والمهارات والموارد.
    A view was expressed in favour of utilizing the services of interns in the preparation of the publications and, for such purpose, of extending the duration of internship sessions from two to between four and six months. UN وأيد أحد الآراء الاستفادة من خدمات المتدربين الداخليين في عملية تحضير المنشورين، وتمديد فترة دورات التدريب الداخلي لهذا الغرض من شهرين إلى ما بين أربعة وستة شهور.
    Fuel valves three, four and six! Open Subtitles صمامات الوقود ثلاثة أربعة وستة
    For example, Israelis, mostly settlers, who kill Palestinians have received a maximum sentence of seven years, but are sentenced more often to between four and six months of imprisonment, which institutionalizes impunity in the process. UN وعلى سبيل المثال، يحكم على الإسرائيليين الذين يقتلون فلسطينيين، وأغلبيتهم من المستوطنين، بالسجن لمدة أقصاها سبع سنوات، غير أن الأحكام التي تصدر عليهم هي السجن لمدة تتراوح في معظم الأحيان بين أربعة وستة أشهر، وهذه عملية ترسخ الإفلات من العقاب.
    Although it is recommended that babies are exclusively breastfed for between four and six months, only 39% of children aged less than four months were breastfed and this percentage dropped to 18% for children under six months. UN ومع أنه يوصى بالإرضاع الطبيعي حصريا للأطفال المولودين لفترة تتراوح بين أربعة وستة أشهر، لم تتحقق الرضاعة الطبيعية إلا لنسبة 39 في المائة من الأطفال دون سن أربعة أشهر وهبطت هذه النسبة المئوية إلى 18 في المائة للأطفال دون سن ستة أشهر.
    107. Since 29 April 1999, female workers have been entitled to pregnancy leave on full pay for between four and six weeks prior to the expected date of delivery and maternity leave on full pay for between six and eight weeks after the actual delivery. UN 107 - ومنذ 29 نيسان/أبريل 1999، أصبح من حق النساء العاملات الحصول على إجازة حمل بأجر كامل لمدة تتراوح بين أربعة وستة أسابيع قبل الموعد المتوقع للولادة، وإجازة أمومة بأجر كامل لفترة تتراوح بين ستة وثمانية أسابيع بعد الولادة الفعلية.
    four and six, from Jolly's, I only strut off to lunch, and the heel snaps out in a grate like a twig out in a storm. Open Subtitles "شيلا" انظري لهذا، أربعة وستة من (جولي)، لقد تبخترت بها للغداء فقط والكعب كُسربالحاجز وكأنه غصن شجرة في عاصفة
    It must be borne in mind, however, that her Office had to engage in genuine dialogue with its clients, which must be given sufficient time (often between four and six weeks) to respond to its requests. UN لكن هذا لا ينفي ضرورة أن يشرع المكتب في حوار حقيقي مع زبائنه الذين ينبغي أن يُمنحوا ما يكفي من الوقت (عادة ما بين أربعة وستة أسابيع) لتلبية طلباته.
    With morning and afternoon sessions in its three courtrooms, its Trial Chambers conduct between four and six trials at a time. UN وإذ تعقد المحكمة جلسات صباحية وجلسات بعد الظهر في قاعاتها الثلاث، أصبحت دوائرها الابتدائية تجري ما بين أربع وست محاكمات في وقت واحد.
    Children between the ages of four and six are admitted to kindergarten, the cost of preschool education being borne mainly by the local authorities or private organizations. UN ويقبل اﻷطفال ممن تتراوح أعمارهم بين أربع وست سنوات في رياض اﻷطفال. وتتحمل المحليات أو الهيئات الخاصة النصيب اﻷوفر من نفقات تشغيل التعليم قبل المدرسي.
    208. The ORI and INNFA programmes are supported by the National Alternative Pre-School Education Programme (PRONEPE) whose objective is to cater to the pre-school needs of children between four and six years of age. UN 208 - وتلقى برامج " الوحدة التنفيذية لعملية إنقاذ الطفولة " و " المؤسسة الوطنية للطفل والأسرة " الدعم من البرنامج الوطني للتعليم البديل لما قبل المدرسة الذي يتمثل الهدف منه في تلبية احتياجات الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين أربع وست سنوات قبل الالتحاق بالمدارس.
    Nationwide this programme covers 31,403 boys and girls between four and six years old, in 1,727 community child development centres and integrated play schools. UN ويشمل هذا البرنامج على الصعيد الوطني 403 31 من الأولاد والبنات الذين تتراوح أعمارهم بين أربع وست سنوات، وذلك في 727 1 مركزا مجتمعيا لنماء الطفل وروضة متكاملة من رياض الأطفال().
    47. Each Country Report Task Force comprises between four and six members, taking account of the desirability of balanced geographical distribution and other relevant factors. UN 47 - وتضم كل فرقة عمل معنية بتقرير قطري ما بين أربعة إلى ستة أعضاء، مع الأخذ في الاعتبار استصواب وجود توزيع جغرافي متوازن وعوامل أخرى ذات صلة.
    Although the overall rate of breast-feeding in Egypt is close to 95 per cent, the 1995 demographic and health survey showed that only 67.7 per cent of children aged below three months are breast-fed, and only 24.1 per cent of children aged between four and six months are fed in this manner. UN وتقترب معدلات الرضاعة الطبيعية الكلية في مصر من نسبة 95 في المائة إلا أنه وفقاً للمسح الصحي الديموغرافي عام 1995، فإن نسبة 67.7 في المائة فقط من الأطفال أقل من ثلاثة شهور يتم تغذيتهم عن طريق الرضاعة الطبيعية. وتقل هذه النسبة إلى حوالي 24.1 في المائة بالنسبة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم من أربعة إلى ستة أشهر.
    The VI fellowship programme provided an opportunity for seven African academics (from Mozambique, Senegal, South Africa and the United Republic of Tanzania) to spend between four and six weeks in Geneva working on specific research projects and benefiting from support by UNCTAD " mentors " . UN وأتاح برنامج زمالة المعهد الإلكتروني الفرصة لسبعة أكاديميين أفارقة (من موزامبيق، والسنغال، وجنوب أفريقيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة) لقضاء فترة أربعة إلى ستة أسابيع في جنيف والعمل في مشاريع بحوث محددة والاستفادة من الدعم المقدم من " المستشارين " التابعين للأونكتاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus