"four battalions" - Traduction Anglais en Arabe

    • أربع كتائب
        
    Approximately 3,450 AMISOM troops are currently deployed across four battalions and a force headquarters. UN وينتشر حاليا حوالي 450 3 جنديا من قوات البعثة في أربع كتائب ومقر للقوة.
    Each division controls four battalions of approximately 500 to 700 soldiers. UN وتسيطر كل فرقة على أربع كتائب تضم من 500 إلى 700 جندي تقريبا.
    The MONUC Ituri brigade, composed of 4,800 authorized military personnel, consists of four battalions and support elements. UN ويتألف لواء إيتوري المشار إليه والذي يبلغ قوامه المأذون به 800 4 فرد عسكري، من أربع كتائب ومن عناصر دعم.
    37. The Guiglo-Bloléquin mercenary brigade was divided into four battalions. UN 37 - وكان لواء غيغلو - بلوليكين للمرتزقة مقسّما إلى أربع كتائب.
    four battalions will be ready to provide security during the Constitutional Loya Jirga in December 2003. UN وستكون هناك أربع كتائب جاهزة لتقديم خدمات أمنية أثناء انعقاد اللويا جبرغا التأسيسي في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    There were only four battalions on the ground, two provided by Burundi and two by Uganda, as against an authorized strength of 8,000 military personnel. UN وليس هناك إلا أربع كتائب على أرض الواقع، اثنتان مقدمتان من بوروندي واثنتان من أوغندا، مقابل قوام مأذون به من 000 8 فرد عسكري.
    The Government of the Sudan claims that it complies with the Comprehensive Peace Agreement when it redeploys eight battalions to Darfur and when it seeks United Nations assistance to transfer an additional four battalions to Darfur. UN وتدّعي حكومة السودان أنها تمتثل لاتفاق السلام الشامل في قيامها بإعادة نشر ثمان كتائب إلى دارفور، وفي طلبها من الأمم المتحدة مساعدتها على نقل أربع كتائب إضافية إلى دارفور.
    - Presence of four battalions of the Congolese armed forces in Beni, in RCD/KML territory. UN - وجود أربع كتائب من القوات المسلحة الكونغولية في بيني، في الأراضي الخاضعة للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسانغاني - حركة التحرير.
    (c) Katanga/Kasais. One brigade of four battalions (3,500); UN (ج) كاتنغا/كاسيس - لواء مؤلف من أربع كتائب (500 3)؛
    The mission is assessing capacities in order to develop appropriate programmes for the training of Malian units, which are expected to start in April, with a focus on four battalions. UN وتقيِّم البعثةُ القدرات بغرض تصميم برامج مناسبة لتدريب الوحدات المالية. ومن المتوقع البدء في برامج التدريب هذه في نيسان/أبريل، مع التركيز على أربع كتائب.
    Since most of the ex-RSLMF soldiers, amounting to four battalions, who had been encamped at Lungi have been reinducted by ECOMOG, the number of individuals to be demobilized during the first phase of the programme has been considerably reduced. UN وبالنظر إلى أن غالبية جنود القوات العسكرية لجمهورية سيراليون الذين وضعوا في ثكناتهم في لونغي قد أعاد فريق المراقبين العسكريين تجنيدهم - بما يُشكل أربع كتائب - فإن عدد اﻷفراد الذين سيُسرحون خلال المرحلة اﻷولى للبرنامج قد انخفض بدرجة كبيرة.
    The Committee was also informed that, although troop cost assumes the transfer of four battalions of the Military Observer Group (ECOMOG) of the Economic Community of West African States under United Nations command, effective 1 December 1999, no definitive information was available as to when the transfer would be effected. UN وأفيدت اللجنة أيضا بأنه رغم أن تكلفة القوات تقوم على افتراض أنه سيجري نقل أربع كتائب من فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتبعية اﻷمم المتحدة اعتبارا من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، إلا أنه لم تُتح معلومات نهائية بشأن توقيت إجراء هذا النقل.
    40. A LURD commander told the Panel that the rebels had two brigades (First and Second), each consisting of four battalions (Thunder, Marine, Wide Door and Special Force). UN 40 - وأبلغ قائد جبهة الليبريين المتحدين الفريق أن المتمردين ينضوون تحت لواء فوجين (الفوج الأول والفوج الثاني) ويتألف كل منهما من أربع كتائب (تسمى الرعد، والبحر، والباب العريض، والقوة الخاصة).
    48. In the light of the above findings, it is recommended that UNOCI's troop strength be increased by four battalions (3,400 troops), with the commensurate increase in civilian staffing to support this deployment. UN 48 - في ضوء الاستنتاجات الواردة أعلاه، يوصى بإضافة أربع كتائب (3400 جندي) لقوام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من الجنود، مع زيادة متناسبة في الموظفين المدنيين من أجل دعم هذا الانتشار.
    Provision is made for sea-lift emplacement of contingent-owned vehicles, equipment and supplies of the approximately 2,500 troops (four battalions) who joined UNOSOM II after 1 November 1993 at an average cost of $850,000 per battalion ($3,400,000) and inland transportation for three troop-contributing countries ($75,000). UN ١٤٦ - رصد اعتماد من أجل نقل عربات ومعدات ولوازم مملوكة للوحدات بطريق البحر تخص نحو ٥٠٠ ٢ جندي يكونون أربع كتائب انضمت إلى عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بعد ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٨٥٠ دولار لكل كتيبة )٠٠٠ ٤٠٠ ٣ دولار( ومن أجل المواصلات الداخلية لكل بلد من البلدان المساهمة بقوات البالغ عددها ثلاث بلدان بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٧٥ دولار للبلد.
    These troops are currently engaged in security roles, such as in the disarmament, demobilization and reintegration programme (guarding cantonment sites of heavy weapons); in counter-terrorism and stabilization operations led by coalition forces; and in assisting with the provision of security during the Constitutional Loya Jirga (four battalions). UN وتضطلع هذه القوات حاليا بمسؤوليات أمنية، من قبيل العمل في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (في حراسة مواقع تجميع الأسلحة الثقيلة)، وعمليات مكافحة الإرهاب وتحقيق الاستقرار التي تتولى قوات التحالف قيادتها؛ وتقديم المساعدة في توفير الأمن في أثناء انعقاد جمعية اللويا جيرغا الدستورية (أربع كتائب).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus