"four decisions" - Traduction Anglais en Arabe

    • أربعة قرارات
        
    • أربعة مقررات
        
    • المقررات الأربعة
        
    • القرارات الأربعة
        
    2.23 On 20 May 2009, the Migration Court of Appeal issued four decisions, refusing to grant leave to appeal. UN 2-23 وفي 20 أيار/مايو 2009، أصدرت محكمة الاستئناف الخاصة بالهجرة أربعة قرارات تقضي بعدم قبول الطعن.
    The Appeals Chamber also rendered four decisions on interlocutory appeals, five decisions concerning post-appeal requests, and 67 preappeal orders and decisions. UN وأصدرت دائرة الاستئناف أيضا أربعة قرارات بشأن البت في طعون تمهيدية، وخمسة قرارات تتعلق بطلبات لاحقة للاستئناف، و 67 أمرا وقرارا سابقا للاستئناف.
    It elected the Bureau and adopted four decisions on modalities of operation of the clearing house mechanism, capacity-building, compliance and awareness-raising. UN وانتخبت مكتبها واعتمدت أربعة مقررات بشأن طرائق تشغيل آلية تبادل المعلومات، وبناء القدرات، والامتثال، وزيادة الوعي.
    four decisions on organizational matters relating to the Commission and its communications procedure were adopted. UN وتم اتخاذ أربعة مقررات بشأن المسائل التنظيمية المتعلقة باللجنة وبإجراءات الاتصال التي تتبعها.
    He thanked the facilitators for streamlining negotiations on the four decisions adopted by the Executive Board. UN وأعرب عن الشكر للميسرين لتبسيط المفاوضات بشأن المقررات الأربعة التي اعتمدها المجلس التنفيذي.
    The State party based this statement first and foremost on the four decisions of the Refugee Appeals Board. UN وارتكزت الدولة الطرف في هذا البيان أولاً وقبل كل شيء على القرارات الأربعة لمجلس طعون اللاجئين.
    The Registry is taking the necessary measures to implement four decisions rendered by the President ordering transfer of convicted persons to another Member State in May 2011. UN ويتخذ قلم المحكمة حاليا التدابير اللازمة لتنفيذ أربعة قرارات صدرت عن رئيسة المحكمة تقضي بنقل متهمين مدانين إلى دولة عضو أخرى في أيار/مايو 2011.
    2.23 On 20 May 2009, the Migration Court of Appeal issued four decisions, refusing to grant leave to appeal. UN 2-23 وفي 20 أيار/مايو 2009، أصدرت محكمة الاستئناف الخاصة بالهجرة أربعة قرارات تقضي بعدم قبول الطعن.
    Trial Chamber III issued four decisions in the case of Kayishema, including one order to appoint Defence counsel to represent the interests of the Accused in his absence. UN وأصدرت الدائرة الابتدائية الثالثة أربعة قرارات في قضية كايشيما، من بينها أمر بتعيين محام للدفاع لتمثيل مصالح المتهم في غيابه.
    This standard was upheld in four decisions of the Prague Municipal Court of 23 June 1999. UN وقد أخذت محكمة براغ البلدية بهذا المعيار في أربعة قرارات أصدرتها في 23 حزيران/يونيه 1999.
    It had taken four decisions to declare communications admissible and seven decisions to declare communications inadmissible and had approved 20 draft recommendations on Views for transmittal to the Committee. UN وقد اتخذ أربعة قرارات للإعلان عن مقبولية بعض البلاغات وسبعة قرارات للإعلان عن عدم مقبولية بلاغات أخرى وقد أقر 20 مسودة توصيات بشأن الآراء لإحالتها على اللجنة.
    The Chamber has issued four decisions/orders in relation to disclosure, and due to the extent of the Prosecution's breach of its disclosure obligations, commencement of trial has been postponed from the end of March to 6 May 2009. UN وأصدرت الدائرة أربعة قرارات/أوامر تتعلق بالكشف، ونظراً لمدى إخلال الادعاء بالتزاماته في ما يتعلق بالكشف، فقد أُرجئ بدء المحاكمة من نهاية آذار/مارس إلى 6 أيار/مايو 2009.
    2. The Council adopted four decisions relating to elections. UN ٢ - اتخذ المجلس أربعة مقررات تتعلق بالانتخابات.
    Under its early—warning and urgent procedures, the Committee adopted four decisions at its fifty—first session and four decisions at its fifty—second session. UN واعتمدت اللجنة، بموجب إجراءاتها المتعلقة بالانذار المبكر واﻹجراءات العاجلة، أربعة مقررات في دورتها الحادية والخمسين وأربعة مقررات في دورتها الثانية والخمسين.
    4. At its substantive session of 2000, the Council adopted four decisions concerning organizational matters. UN 4 - اتخذ المجلس، في دورته الموضوعية لعام 2000، أربعة مقررات تتعلق بمسائل تنظيمية.
    4. At its substantive session of 2000, the Council adopted four decisions concerning organizational matters. UN 4 - اتخذ المجلس، في دورته الموضوعية لعام 2000، أربعة مقررات تتعلق بمسائل تنظيمية.
    33. At its resumed substantive session of 2001, the Council adopted four decisions concerning organizational matters. UN 33 - اتخذ المجلس في دورته المستأنفة لعام 2001 أربعة مقررات تتعلق بالمسائل التنظيمية.
    4. At its substantive session of 1998, the Council adopted four decisions concerning organizational matters. UN ٤ - وفي دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨، اعتمد المجلس أربعة مقررات تتعلق بالمسائل التنظيمية.
    He thanked the facilitators for streamlining negotiations on the four decisions adopted by the Executive Board. UN وأعرب عن الشكر للميسرين لتبسيط المفاوضات بشأن المقررات الأربعة التي اعتمدها المجلس التنفيذي.
    17. The overall resource requirements entailed by the four decisions are described in the table. UN 17- يورد الجدول الاحتياجات الشاملة من الموارد المترتبة على المقررات الأربعة.
    One of those appeal decisions referred a case of two accused back to the Referral Bench and the other four decisions upheld the referrals. UN ويقضي أحد القرارات المتعلقة بالاستئناف بإعادة عرض قضية اثنين من المتهَميْن على مجلس الإحالة، أما القرارات الأربعة الباقية فقد أيدت قرارات الإحالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus