"four draft resolutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • أربعة مشاريع قرارات
        
    • مشاريع القرارات الأربعة
        
    • في مشاريع القرارات اﻷربعة
        
    • مشاريع القرارات اﻷربعة التي
        
    • لمشاريع القرارات الأربعة
        
    • ومشاريع القرارات اﻷربعة
        
    • ومشروع القرار الرابع
        
    Under this item, the Third Committee, in section III, paragraph 28, of its report, recommends the adoption of four draft resolutions. UN وفي إطار هذا البند، توصي اللجنة الثالثة في الفقرة 28 من الجزء ثالثا من تقريرها، باعتماد أربعة مشاريع قرارات.
    Under this item, the Committee adopted four draft resolutions related to various aspects of the work of UNRWA. UN وفي إطار هذا البند اعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات متصلة بمختلف جوانب عمل الأونروا.
    Before concluding my statement, I wish to state that Pakistan will be presenting its four draft resolutions to the Committee. UN أود قبل أن أختتم بياني أن أقول إن باكستان ستطرح على اللجنة أربعة مشاريع قرارات.
    Before I do that, however, allow me to report that Madagascar has joined the sponsors of the four draft resolutions. UN لكن قبل أن أفعل ذلك، اسمحوا لي أن أبلغكم بأن مدغشقر قد انضمت إلي مقدمي مشاريع القرارات الأربعة.
    In conclusion, the Movement looks forward to the overwhelming support of the Committee for these four draft resolutions. UN وفي الختام، تتطلع الحركة إلى أن تحظى مشاريع القرارات الأربعة بتأييد ساحق من قبل اللجنة.
    The Assembly will now take a decision on the four draft resolutions recommended by the Third Committee in paragraph 20 of part I of its report and the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 21. UN تبت الجمعية العامة في مشاريع القرارات اﻷربعة التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة ٢٠ من الجزء اﻷول من تقريرها ومشروع المقرر الـــذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ٢١.
    Under this item, the Committee adopted four draft resolutions related to various aspects of the work of UNRWA. UN واعتمدت اللجنة، في إطار هذا البند، أربعة مشاريع قرارات تتعلق بالجوانب المختلفة لعمل الأونروا.
    The President (spoke in Arabic): The Assembly has before it four draft resolutions recommended by the Committee in paragraph 16 of its report. UN الرئيس: معروض على الجمعية أربعة مشاريع قرارات أوصت اللجنة باعتمادها في الفقرة 16 من تقريرها.
    The Assembly will take a decision on the four draft resolutions recommended by the Fifth Committee in paragraph 12 of its report. UN تبت الجمعية في أربعة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الخامسة في الفقرة 12 من تقريرها.
    In paragraph 12 of the report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of four draft resolutions. UN وفي الفقرة 12 من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد أربعة مشاريع قرارات.
    Under this cluster, we have submitted four draft resolutions. UN لقد قدمنا أربعة مشاريع قرارات في إطار هذه المجموعة.
    Under this item, the Committee adopted four draft resolutions by recorded votes. UN وفي إطار هذا البند، اعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات بإجراء تصويت مسجل.
    Under this item, the Committee adopted four draft resolutions by recorded votes. UN وفي إطار هذا البند، اعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات من خلال إجراء تصويت مسجل.
    Under this item, the Committee adopted four draft resolutions by a recorded vote. UN وفي إطار هذا البند، اعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات بإجراء تصويت مسجل.
    The four draft resolutions that I have just introduced outline positions, mandates and programmes that are of special importance. UN وتوجز مشاريع القرارات الأربعة التي قدمتُها للتو المواقف والولايات والبرامج التي تحظى بأهمية خاصة.
    The Committee recommends to the Assembly the adoption of these four draft resolutions, contained in paragraph 17 of the report. UN وتوصي اللجنة الجمعية باعتماد مشاريع القرارات الأربعة هذه، الواردة في الفقرة 17 من التقرير.
    For those and other reasons, Israel had voted against all four draft resolutions. UN لهذا السبب ولأسباب أخرى صوتت إسرائيل ضد مشاريع القرارات الأربعة جميعا.
    The Assembly will take a decision on the four draft resolutions recommended by the Fifth Committee in paragraph 12 of that report. UN تبت الجمعية في مشاريع القرارات الأربعة التي أوصت اللجنة الخامسة باعتمادها في الفقرة 12 من ذلك التقرير.
    We turn first to the four draft resolutions contained in paragraph 20 of the report. UN نتناول أولا مشاريع القرارات الأربعة الواردة في الفقرة 20 من التقرير.
    2. The CHAIRMAN said that the four draft resolutions on the question of Palestine had been considered and approved by the Bureau of the Committee. UN ٢ - الرئيس: قال إن مكتب اللجنة قد نظر في مشاريع القرارات اﻷربعة المتخذة بشأن قضية فلسطين ووافق عليها.
    He was sure that the four draft resolutions just adopted would serve the purposes of the Committee and of the United Nations as a whole. UN كما أعرب عن اقتناعه بأن مشاريع القرارات اﻷربعة التي أقرت لتوها سوف تخدم أغراض اللجنة وأغراض اﻷمم المتحدة ككل.
    I would therefore like to call on the General Assembly to express its support for these four draft resolutions by the greatest possible majority of votes. UN ولذلك، أود مناشدة الجمعية العامة أن تعرب عن دعمها لمشاريع القرارات الأربعة هذه بأكبر أغلبية ممكنة من الأصوات.
    The four draft resolutions under the item once again demonstrated that certain United Nations resolutions did not take into account the rapid pace of events in the Middle East. UN ومشاريع القرارات اﻷربعة المقدمة في إطار هذا البند تثبت، مرة أخرى، أن بعض قرارات اﻷمم المتحدة لا تأخذ في الحسبان معدل اﻷحداث المتسارع في الشرق اﻷوسط.
    The four draft resolutions that I have just introduced outline positions, mandates and programmes that are of special importance, particularly at the present critical stage. UN ومشروع القرار الرابع الذي عرضته للتو يبرز المواقف والولايات والبرامج ذات الأهمية الخاصة، ولا سيما في المرحلة الحالية الحرجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus