UNDCP was particularly vulnerable because of its reliance on general-purpose contributions from three or four Governments. | UN | وأشير إلى هشاشة وضع اليوندسيب بسبب اعتماده على مساهمات عامة الغرض ترد من ثلاث أو أربع حكومات. |
This comparison and review determined that, for eight claims submitted by four Governments, relevant data had been erroneously entered into the database. | UN | وتبين من المقارنة والاستعراض أن بيانات وجيهة قد أدخلت خطأً في قاعدة البيانات لثماني مطالبات قدمتها أربع حكومات. |
As at 21 February 2013, four Governments had replied and five contributions had been received from United Nations entities. | UN | وقد وردت، حتى 21 شباط/فبراير 2013، ردود من أربع حكومات ومساهمات من خمسة كيانات تابعة للأمم المتحدة. |
The total owed by the four Governments amounts to $127,379,954. | UN | بلغ إجمالي المبالغ المستحقة على الحكومات الأربع 954 379 127 دولارا. |
The purpose of the Follow-up Programme for Environmental Awards is to monitor the use of certain funds awarded by the Commission under the F4 category of claims to four Governments (Islamic Republic of Iran, Jordan, Kuwait and Saudi Arabia) in respect of remediation and restoration projects intended to compensate for environmental damage. | UN | والغرض من برنامج متابعة التعويضات البيئية هو رصد استخدام بعض المبالغ التي منحتها اللجنة في إطار فئة المطالبات واو - 4 لأربع حكومات (جمهورية إيران الإسلامية، والأردن، والكويت، والمملكة العربية السعودية) فيما يتعلق بمشاريع الإصلاح والتأهيل الرامية إلى التعويض عن الأضرار البيئية. |
As at 29 March 1994, only four Governments have responded. | UN | وحتى ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤، لم ترد سوى أربع حكومات. |
four Governments announced specific contributions, worth $7 million, to the standby capacity. | UN | وأعلنت أربع حكومات عن مساهمات محددة، قيمتها ٧ ملايين دولار، للقدرة الاحتياطية. |
In response to the note verbale of the Secretary-General, four Governments have responded favourably, although three of the respondents would not accept persons of another nationality. | UN | استجابت أربع حكومات للطلب الوارد في المذكرة الشفوية لﻷمين العام، رغم أن ثلاثا من الحكومات التي ردت رفضت قبول أشخاص من جنسيات أخرى. |
11. As at 30 September 1994, four Governments had replied to the Secretary-General. | UN | ١١ - وحتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، كانت قد وردت إلى اﻷمين العام ردود من أربع حكومات. |
Compared to 2007, when the Centre received only one request for technical cooperation, in 2008 four Governments and one subregional network expressed interest in technical cooperation with the Centre. | UN | ومقارنة بعام 2007 الذي تلقى المركز خلاله طلبا واحدا فقط للدعم الفني، أعربت أربع حكومات وشبكة دون إقليمية واحدة في عام 2008 عن الاهتمام بالتعاون الفني مع المركز. |
Of the four Governments which provided contingent-owned equipment to UNSMIH, two opted for reimbursement under the old arrangements and two for the new arrangements. | UN | وقد اختارت حكومتان من أصل أربع حكومات وفّرت معدات مملوكة للوحدات لبعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي، السداد بموجب الترتيبات الجديدة بينما اختارت الحكومتان الأخريان السداد بموجب الترتيبات الجديدة. |
four Governments suggested that a conference might contribute towards improving the management of international migration by ensuring that national policy or legislation conformed to international norms or standards. | UN | وأشارت أربع حكومات إلى أن المؤتمر قد يسهم في تحسين إدارة الهجرة الدولية بما يكفله من توافق السياسات أو التشريعات الوطنية مع القواعد أو المعايير الدولية. |
In fact, four Governments expressed the view that a conference could be instrumental in reducing or stopping the outflow of skilled personnel from developing countries. | UN | وفي واقع اﻷمر أعربت أربع حكومات عن الرأي بأنه يمكن للمؤتمر أن يفيد إلى حد كبير في خفض أو وقف تدفق المهارات من البلدان النامية. |
To date only $52,000 remains to be transferred to four Governments and international organizations for distribution and this will be effected as soon as the corresponding banking details are provided to the secretariat. | UN | وحتى تاريخه، لم يتبق سوى ٥٠٠ ٥٢ دولار يتعين تحويلها إلى أربع حكومات ومنظمات دولية لتوزيعها، وسيتم تنفيذ ذلك حالما ترد التفاصيل المصرفية المتعلقة بها إلى اﻷمانة. |
Other representatives expressed concern at the representative nature of the proposed group to be established; they pointed to the imbalance that would arise from the participation of only two - four Governments as set out in the draft decision. | UN | وأعرب ممثلون آخرون عن قلقهم من الطبيعة التمثيلية للفريق المقترح إنشاؤه؛ وأشاروا إلى الخلل في التوازن الذي سينشأ من مشاركة حكومتين إلى أربع حكومات فقط كما جاء في مشروع المقرر. |
The last edition of Landmine Monitor cites evidence of only four Governments laying new antipersonnel mines in recent years. | UN | ويشير آخر تقرير صدر عن شبكة رصد الألغام الأرضية إلى قيام أربع حكومات فقط خلال السنوات الأخيرة بزرع ألغام جديدة مضادة للأفراد. |
Nevertheless, inflation has continued to fall, and the present administration has been able to achieve a gradual recovery of the purchasing power of minimum wages, following four Governments that failed to do so for similar periods. | UN | ومع ذلك فإن معدل التضخم في انخفاض، وتمكَّنت الإدارة الحالية من تحريك النشاط الاقتصادي تدريجياً واستعادة القوة الشرائية للأجور الدنيا، ويأتي ذلك بعد أربع حكومات متعاقبة لم تستطع تحقيق هذا في فترات مماثلة. |
24. In summary, the recommended corrections in category " C " concern nine claims submitted by four Governments resulting in a net reduction of the total amount awarded of USD 72,225.81. | UN | 24- وإجمالاً، تخص التصويبات الموصى بإدخالها في الفئة " جيم " تسع مطالبات قدمتها أربع حكومات وتسفر عن تخفيض صافٍ للمبلغ الإجمالي الممنوح قدره 225.81 72 دولاراً. |
Regrettably, none of the four Governments submitted any observations. | UN | وللأسف لم يقدم أي من الحكومات الأربع أية ملاحظات. |
Reporting on the consultations with the four Governments that had offered to host in 2010 the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, she informed the Commission that the Governments of Burkina Faso and Pakistan had withdrawn their candidacies, the latter in favour of Qatar. | UN | وأبلغت المديرة عن المشاورات التي دارت مع الحكومات الأربع التي عرضت استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية عام 2010، وأبلغت اللجنةَ في هذا السياق بأن حكومتي بوركينا فاسو وباكستان قد سحبتا ترشحهما، وأن هذه الأخيرة انسحبت لصالح قطر. |
Reporting on the consultations with the four Governments that had offered to host in 2010 the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, she informed the Commission that the Governments of Burkina Faso and Pakistan had withdrawn their candidacies, the latter in favour of Qatar. | UN | وأبلغت المديرة عن المشاورات التي دارت مع الحكومات الأربع التي عرضت استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية عام 2010، وأبلغت اللجنةَ في هذا السياق بأن حكومتي بوركينا فاسو وباكستان قد سحبتا ترشحهما، وأن هذه الأخيرة انسحبت لصالح قطر. |
The purpose of the Follow-up Programme for Environmental Awards is to monitor the use of certain funds awarded by the Commission under the F4 category of claims to four Governments (Islamic Republic of Iran, Jordan, Kuwait and Saudi Arabia) in respect of remediation and restoration projects intended to compensate for environmental damage. | UN | والغرض من برنامج متابعة التعويضات البيئية هو رصد استخدام بعض المبالغ التي منحتها اللجنة في إطار فئة المطالبات واو-4 لأربع حكومات (جمهورية إيران الإسلامية، والأردن، والكويت، والمملكة العربية السعودية) فيما يتعلق بمشاريع الإصلاح والتأهيل الرامية إلى التعويض عن الأضرار البيئية. |