"four issues" - Traduction Anglais en Arabe

    • أربعة أعداد
        
    • أربع مسائل
        
    • المسائل الأربع
        
    • القضايا الأربع
        
    • أربع قضايا
        
    • أربعة مواضيع
        
    • وأربعة أعداد
        
    • المسائل الأربعة
        
    • بالقضايا الأربع
        
    • مسائل أربع
        
    • أربع نشرات
        
    • المواضيع الأربعة
        
    • بالمسائل الأربع
        
    • أربع أعداد
        
    • الإصدارات الأربعة
        
    four issues were produced, in English, French and Spanish, in print and online versions. UN وقد صدرت أربعة أعداد باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية بنسخة مطبوعة وأخرى إلكترونية.
    (i) Recurrent publications: four issues of the African Institute for Economic Development and Planning newsletter; UN ' 1` المنشورات المتكررة: أربعة أعداد من الرسالة الإخبارية الصادرة عن المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط؛
    Under this cluster, we would like to address four issues related to conventional weapons. UN وفي إطار هذه المجموعة، نود أن نتناول أربع مسائل متصلة بالأسلحة التقليدية.
    In addition, four thematic sessions addressing the following four issues were held: UN وعلاوة على ذلك، عُقدت أربع جلسات مواضيعية تناولت المسائل الأربع التالية:
    A number of members questioned, however, the practicality of taking up the four issues simultaneously. UN غير أن عدداً من الأعضاء شككوا في إمكانية التطبيق العملي لمعالجة القضايا الأربع بالتزامن.
    four issues were central in discussions of development. UN واحتلت أربع قضايا الصدارة في النقاشات بشأن التنمية.
    (i) Recurrent publications: four issues of the IDEP newsletter; UN ' 1` المنشورات المتكررة: أربعة أعداد من الرسالة الإخبارية الصادرة عن المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط؛
    In the biennium, the office produced four issues of a newsletter focusing on Mongolia, the green economy, youth participation and regional environmental cooperation. UN وفي فترة السنتين، أصدر المكتب أربعة أعداد من نشرة إخبارية كان محور تركيزها منغوليا، والاقتصاد الأخضر، ومشاركة الشباب، والتعاون البيئي الإقليمي.
    During the period under review, four issues were published. UN ١٣ - وخلال الفترة المستعرضة، صدرت أربعة أعداد من النشرة.
    In addition, four issues of the FAL Bulletin were added at the initiative of the Secretariat in order to satisfy the information requirements of member countries. UN وباﻹضافة الى هذا، أضيفت أربعة أعداد من منشور تيسير النقل الجوي الدولي بناء على مبادرة من اﻷمانة العامة بغية الوفاء باحتياجات البلدان اﻷعضاء الى المعلومات.
    (i) Recurrent publications: four issues of North Africa Development Bulletin; UN ' ١` المنشورات المتكررة: عبارة عن أربعة أعداد من " نشرة التنمية في شمال أفريقيا " ؛
    four issues, inter alia, deserve specific attention: UN وهناك، في جملة أمور، أربع مسائل تستحق عناية محددة، هي كالتالي:
    As time is short, Sweden would like to focus on four issues where there are reasons for alarm. UN ونظرا لضيق الوقت، تود السويد أن تركز الاهتمام على أربع مسائل تدعو إلى القلق.
    We would like to briefly raise four issues of concern that we hope can be addressed the coming months: UN ونود أن نتطرق باختصار إلى أربع مسائل ذات أهمية ونأمل أن يتم تناولها في الأشهر المقبلة:
    For us, those four issues are the litmus test. UN وهذه المسائل الأربع هي المحك بالنسبة إلينا.
    We hope that discussions on these four issues will lead to the conclusion of legal instruments. UN ونتمنى أن تقود المناقشات حول هذه المسائل الأربع إلى إبرام صكوك ملزمة قانونا.
    All four issues are equally important and progress in the form of legally-binding instruments is the way forward. UN وتتسِّم هذه المسائل الأربع جميعها بأهمية متساوية، ويتجلَّى المضي قدماً في إحراز تقدُّم في صورة صكوك ملزمة قانوناً.
    The main committee would consider the four issues arising from the objectives of the Durban Review Conference. UN وتنظر اللجنة الرئيسية في القضايا الأربع الناشئة عن أهداف مؤتمر ديربان الاستعراضي.
    The Main Committee would consider the four issues arising from the objectives of the Durban Review Conference, in accordance with the programme of work. UN وستنظر اللجنة الرئيسية في القضايا الأربع الناشئة عن أهداف مؤتمر ديربان الاستعراضي وفقاً لبرنامج العمل.
    four issues -- enforcement, dedication, financing and development cooperation -- stand out as our priorities in addressing these challenges. UN وثمة أربع قضايا - التنفيذ والتفاني والتمويل والتعاون الإنمائي - تتصدر أولوياتنا في سياق التصدي لهذه التحديات.
    It also examines four issues of particular importance. UN كما أنه يبحث أربعة مواضيع ذات أهمية خاصة.
    Two issues of the JournalJ and four issues of the newsletter were published and disseminated in 2010. UN ونشر ووزع عددان من المجلة وأربعة أعداد من النشرة الإخبارية في عام 2010.
    Accordingly it is proposed in the present report to make recommendations on the whole of Part Two as adopted on first reading, and in the process to consider the four issues enumerated in paragraph 2 above. UN 4 - وبناء عليه، يُقترح في هذا التقرير تقديم توصيات بشأن الباب الثاني بأكمله بصيغته المعتمدة في القراءة الأولى، والنظر خلالها في المسائل الأربعة الواردة في الفقرة 2 أعلاه.
    The German presidency held various consultations with the aim of bringing us nearer to common ground on the so-called " four issues " . UN لقد أجرت الرئاسة الألمانية مشاورات متنوعة بهدف تقريبنا من التوصل إلى أرضية مشتركة تجاه ما يعرف " بالقضايا الأربع " .
    III. Good practices and lessons learned, related to adaptation planning processes, including monitoring and evaluation, addressing the four issues of ecosystems, human settlements, water resources and health 38 - 47 11 UN ثالثاً - الممارسات الجيدة والدروس المستفادة في عمليات التخطيط للتكيف - بما فيها الرصد والتقييم - التي تعالج مسائل أربع هي النظم الإيكولوجية، والمستوطنات البشرية، والموارد المائية، والصحة 38-47 15
    h. four issues of selected bibliographies and articles on the identification and analysis of controlled drugs, chemicals and precursors for the use of national drug-testing laboratories; UN ح - أربع نشرات لمواد بيبلوغرافية ومقالات مختارة عن التعرف على المخدرات والمواد الكيميائية والسلائف المقيد استخدامها وعن تحليلها لاستعمالها من جانب المختبرات الوطنية لاختبار المخدرات؛
    They indicated their preference for a balanced allocation of time for each of the four issues in the thematic cluster. UN وقال إنها تفضل أن يكون هناك تخصيص متوازن للوقت لكل موضوع من المواضيع الأربعة في مجموعة المواضيع.
    At the same time, in view of the limited resources available to it, the Commission agreed that it could not undertake work on all four issues at the same time and that, as a result, it should set priorities. UN واتفقت اللجنة في الوقت نفسه، بالنظر إلى محدودية الموارد المتاحة لها، على أن الاشتغال بالمسائل الأربع جميعها في وقت واحد غير ممكن، ومن ثم، فإن عليها أن تضع أولويات.
    four issues are published annually, with each issue averaging 84 pages. UN وتنشر أربع أعداد سنويا بصفحات تبلغ في المتوسط ٨٤ صفحة لكل عدد.
    6.2.1 Choice of relevant themes of each of four issues of the Refugees magazine to sensitize the broader community on a range of current refugee challenges. UN 6-2-1 اختيار المواضيع ذات الصلة ضمن كل واحد من الإصدارات الأربعة لمجلة اللاجئون لتوعية الجمهور الواسع بطائفة من المشاكل القائمة التي تهم اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus