And yet our client's movie was downloaded four million times on your site before it opened in theaters. | Open Subtitles | و الآن فيلم موكلنا تمَ تحميلهُ أربعة ملايين مرة على موقعكَ قبل افتتاحه في دور العرض |
Two hundred years later only four million survived. | UN | لم يبق على قيد الحياة بعد مائتي عام سوى أربعة ملايين. |
In 2004, five million children under 5 years old were immunized and approximately four million received Vitamin A supplements. | UN | وفي عام 2004، تم تحصين خمسة ملايين طفل تقل أعمارهم عن خمسة أعوام وتلقى نحو أربعة ملايين منهم فيتامينات ألف. |
four million unemployed. It's enough to break your heart, isn't it, gentlemen? | Open Subtitles | أربعة مليون عاطل، هذا كفيل بتحطيم قلوبكم، أليس كذلك أيّها السادة؟ |
The only logical explanation is that something with the mass of four million suns lies at the center. | Open Subtitles | التفسير المنطقي الوحيد هو شيء بكتلة اربعة ملايين شمس يقبع في المركز |
four million Palestinians still live in refugee camps under precarious conditions. | UN | ولا يزال أربعة ملايين فلسطيني يعيشون في مخيمات اللاجئين في ظل ظروف محفوفة بالمخاطر. |
Pakistan remains one of the biggest casualties of the drug culture, trapping four million addicts. | UN | وما تزال باكستان مـــن بين أكبر ضحايا ثقافة المخدرات، التي أوقعت فـــي حبائلها أربعة ملايين مدمن. |
The value of this assistance in kind is estimated to total, on average, four million dollars per year. | UN | وتقدر قيمة هذه المساعدة العينية في مجموعها وسطيا، أربعة ملايين دولار سنويا. |
In Côte d'Ivoire, progress was slow despite renewed Government commitment to organizing mobile judicial hearings to issue documentation to up to four million persons of undetermined nationality. | UN | وفي كوت ديفوار كان التقدم بطيئاً رغم تجديد التزام الحكومة بتنظيم جلسات استماع قضائية متنقلة لإصدار الوثائق لعدد يصل إلى أربعة ملايين شخص لم تتحدد جنسياتهم. |
In the Terai, the issue of citizenship for up to four million Madhesi people is emerging more publicly. | UN | وفي منطقة تيراي، اتخذ موضوع منح الجنسية لأكثر من أربعة ملايين شخص من طائفة الماديسي صورة علنية أكثر من ذي قبل. |
four million dollars had been allocated to start new services to facilitate early identification of families in need. | UN | وتم تخصيص أربعة ملايين دولار لبدء خدمات جديدة لتسهيل معرفة الأسر التي تحتاج إلى مساعدة في وقت مبكر. |
These investments benefited about four million people in 23 different LDCs. | UN | واستفاد من هذه الاستثمارات نحو أربعة ملايين نسمة في 23 بلدا مختلفا من أقل البلدان نموا. |
More than four million assistances a year are made through its Community and Educational Centers. | UN | إذ تقدم أكثر من أربعة ملايين مساعدة في السنة من خلال مراكزها المجتمعية والتربوية. |
For the first time, the workforce reached four million, 46 percent of whom are women. | UN | ولأول مرة، بلغت اليد العاملة أربعة ملايين شخص، 46 في المائة منهم من النساء. |
Countries with populations below four million have been the most affected. | UN | وكانت البلدان التي يقل فيها عدد السكان عن أربعة ملايين نسمة هي أكثرها تأثرا. |
Since 1998, more than four million people have died in armed conflicts in central Africa. | UN | ومنذ عام 1998، توفي زهاء أربعة ملايين شخص في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا. |
We think that there are about four million on board was this week. | Open Subtitles | إعتقدنا أن هناك أربعة مليون على هذه الطائرة لهذا الأسبوع |
Every second, four million tons of the Sun is converted into pure energy. | Open Subtitles | كل ثانية، أربعة مليون طن من الشمس تتحوّل إلى طاقة مجرّدة. |
We brought in three, four million cars through here. | Open Subtitles | نحن نحضر ثلاثة , اربعة ملايين سيارة من خلال هنا |
Wound about making about four million bucks off of it. | Open Subtitles | إنتهى بها الحال بجني أربع ملايين دولار منها. |
Today, our Minister for Cooperation announced that Luxembourg will give four million dollars to this fund. | UN | وقد أعلن وزير التعاون في حكومتنا اليوم بأن لكسمبرغ ستسهم بأربعة ملايين دولار في هذا الصندوق. |
No, you're still valued at four million dollars. | Open Subtitles | لا تزال قيمتها نفس قيمة الأربعة ملايين دولار |
According to these readings, we've travelled over four million light years. | Open Subtitles | طبقا لهذة القراءات لقد سافرنا أكثر من أربعة ملاين سنة ضوئية |
And amongst those fine hairs on our skin are the pores of up to four million sweat glands, | Open Subtitles | وبين هذه الشعيرات على جلودنا توجد ثقوب حوالي اربع ملايين مسامه عرقيه |
I'm trying to keep this facility and four million people from getting cooked. | Open Subtitles | أنا أحاول إبقاء هذه المُنشأة وأربعة ملايين نسمة من التعرّض للطبخ. |