But four months later, and you're engaged to the secretary? | Open Subtitles | بعد أربعة أشهر من ذلك قمت بالارتباط بالسكرتيرة؟ |
The Conference Building was completed four months later than the revised schedule due in part to Hurricane Sandy, after the one-year delay incurred as a result of the enhanced security upgrade. | UN | واستُكمل مبنى المؤتمرات بعد أربعة أشهر من الموعد الزمني المنقح لأسباب من بينها إعصار ساندي، وذلك بعد التأخير الذي استغرق عاما واحدا نتيجة لتعزيز النظم الأمنية. |
The discussion points raised, the recommendations and the proposed simulation exercise were then further discussed during the second meeting of experts, which was held four months later. | UN | وتمّ بعد ذلك تناول نقاط النقاش المثارة والتوصيات وتمرين المحاكاة المقترح بالمزيد من المناقشة خلال اجتماع الخبراء الثاني، الذي عقد بعد أربعة أشهر. |
four months later the parties entered into a requirements contract and pursuant to that contract the buyer ordered tiles on numerous occasions using the seller’s order form. | UN | وبعد أربعة شهور من ذلك التاريخ أبرم الطرفان عقد احتياج ، وبناء على ذلك العقد طلب المشتري طلبيات بلاط عديدة مستخدما استمارة الطلبيات الخاصة بالبائع . |
9. The Statistics Division has a well-established mechanism for follow-up, monitoring and evaluation of its capacity-building programme, consisting of collection of feedback at the conclusion of each event and a follow-up evaluation four months later. | UN | 9 - وتمتلك شعبة الإحصاءات آليةً مستقرة لمتابعة برنامجها لبناء القدرات ورصده وتقييمه. وتقوم هذه الآلية على جمع الآراء التعقيبية في ختام كل مناسبة من المناسبات وإجراء تقييم للمتابعة بعد أربعة أشهر. |
Last time you have reimbursed me four months later! | Open Subtitles | آخر مرة سددت لي بعد أربعة أشهر. |
four months later, she died of typhus. | Open Subtitles | بعد أربعة أشهر .. ماتت من التيفود |
four months later, he went to the president of the company. | Open Subtitles | بعد أربعة أشهر, ذهب الى رئيس الشركة |
Apparently the CIA terminated him in July 1967 but reinstated him four months later and retained him until 1974. | UN | ثم توقف عمله على ما يبدو مع وكالة الاستخبارات المركزية في تموز/يوليه 1967 لينضم إليها من جديد بعد أربعة أشهر إلى غاية عام 1974. |
72. While significant progress had been made in preparing materially correct opening balances for peacekeeping missions, the opening balances had been finalized four months later than planned. | UN | 72 - وفي حين أحرز تقدم هام في إعداد أرصدة افتتاحية صحيحة من الناحية المادية لبعثات حفظ السلام، فقد تم الانتهاء من إعداد الأرصدة الافتتاحية بعد أربعة أشهر من الموعد المقرر لها. |
The trial's projected time frame has been revised, and the trial judgement is now expected in March 2013, four months later than previously anticipated. | UN | وعُدل الإطار الزمني المتوقع للمحاكمة، وبات من المرتقب الآن صدور الحكم الابتدائي في آذار/مارس 2013، أي بعد أربعة أشهر مما كان متوقعا. |
12. While significant progress has been made in preparing materially correct opening balances for peacekeeping missions, the opening balances were finalized four months later than planned. | UN | 12 - أحرز تقدم كبير في مجال إعداد أرصدة افتتاحية لبعثات حفظ السلام تخلو من أي أخطاء مادية، غير أن إعداد تلك الأرصدة لم ينته إلا بعد أربعة أشهر من الموعد المقرر. |
6. Among its key findings, the Board of Auditors notes that the opening balances for peacekeeping operations were finalized four months later than planned (A/69/155, para. 12). | UN | ٦ - ويلاحظ مجلس مراجعي الحسابات، من بين النتائج الرئيسية التي توصل إليها، أن إعداد الأرصدة الافتتاحية لعمليات حفظ السلام لم ينتهِ إلا بعد أربعة أشهر من الموعد المقرر (A/69/155، الفقرة 12). |
61. In paragraph 24 of his report, the Secretary-General indicates that the implementation of Umoja Extension 1 is dependent on the timely completion of the 54 different elements of the human resources and travel entitlements module, which was delivered four months later than expected. | UN | 61 - يشير الأمين العام في الفقرة 24 من تقريره إلى أن تنفيذ نظام أموجا الموسَّع 1 يتوقف على إتمام 54 عنصرا مختلفا في النموذج الخاص بالموارد البشرية واستحقاقات السفر في المواعيد المحددة، وهو ما أُنجز بعد أربعة أشهر من التاريخ المتوقَّع. |
The author did not appeal until four months later (24 November 1998), and her Counsel accepted responsibility for that delay, having been approached to lodge an appeal in August 1998. | UN | ولم تستأنف صاحبة البلاغ الحكم إلا بعد أربعة أشهر (24 تشرين الثاني/نوفمبر 1998)، وقبل محاميها تحمل مسؤولية هذا التأخر بعد أن طُلب إليه تقديم طلب الاستئناف في آب/أغسطس 1998. |
The Administration largely completed the Secretariat Building in line with last year's target date of July 2012 and the Conference Building was completed in June 2013, four months later than the target date reported last year, due to Hurricane Sandy and delays in commissioning the state-of-the-art broadcast systems in the Conference Centre. | UN | وقد أنجزت الإدارة قدرا كبيرا من الأعمال المتعلقة بمبنى الأمانة العامة وفق موعد تموز/يوليه 2012 الذي كان محددا، وأنجز مبنى المؤتمرات في حزيران/يونيه 2013 بعد أربعة أشهر من حلول الموعد المقرر المبلَّع عنه في السنة الماضية، بسبب إعصار ساندي وتأخيرات في طلب نظم البث البالغة التطور الخاصة بمركز المؤتمرات. |
My country — Mali — achieved independence and sovereignty and was admitted to the United Nations on 28 September 1960, and just four months later was elected to this Committee. | UN | إن بلدي - مالي - حقق استقلاله وسيادته وقبل في اﻷمم المتحدة في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٦٠، وبعد أربعة شهور فقط انتخب في عضوية هذه اللجنة. |
Now barely four months later, she's breaking up with me. | Open Subtitles | و بعد أربع أشهر تقريباً إنكسرت علاقتي معها |
Just four months later, the Allies declare victory in Europe. | Open Subtitles | وبعد أربعة أشهر فقط الحلفاء اعلنو النصر في أوروبا |