four of these homes focus on helping pregnant women under the Program. | UN | وتركّز أربعة من هذه البيوت على مساعدة الحوامل في إطار البرنامج. |
I found four of these under the Senator's desk. | Open Subtitles | لقد وجدت أربعة من هذه تحت مكتب السيناتور |
The replies received from two Governments to four of these communications have been summarized in the present report. | UN | وأُدرِج في هذا التقرير موجزٌ للردود الواردة من حكومتين على أربعة من هذه البلاغات. |
four of these patents have been awarded the Medal of the World Intellectual Property Organization. | UN | ومُنحت أربع من هذه البراءات ميدالية المنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
four of these papers are now available in printed and electronic form.16 Taken together, they highlight some opportunities and obstacles that popular initiatives confront within the changing national and international context associated with globalization. | UN | ومتاح حاليا أربع من هذه الورقات في صورتيها المطبوعة والإلكترونية. وتلقي هذه الورقات في مجملها الضوء على بعض الفرص والعقبات التي تواجه المبادرات الشعبية في سياق وطني ودولي متغير مرتبط بالعولمة. |
The Prosecutor intends to transfer four of these accused to national jurisdictions for trial. | UN | ويعتزم المدعي العام إحالة أربعة من هؤلاء المتهمين إلى محاكم ذات اختصاص وطني لمحاكمتهم. |
four of these principles, in particular, have not been incorporated in legal instruments: | UN | وبوجه خاص، لم تدرج أربعة من هذه المبادئ في الصكوك القانونية: |
four of these proposals have also been signed by the relevant IA, and are being implemented. | UN | ووقعت أيضاً الوكالة التنفيذية ذات الصلة على أربعة من هذه الاقتراحات ويجري تنفيذها في الوقت الحاضر. |
There are minor corrections to be made to four of these reports, so far, which I will read out shortly. | UN | وهناك تصويبات طفيفة ينبغي إدخالها على أربعة من هذه التقارير، حتى اﻵن، وسأتلوها عليكم بعد قليل. |
The World Bank chairs four of these. | UN | ويرأس البنك الدولي أربعة من هذه المجموعات واﻷفرقة. |
The World Bank chairs four of these. | UN | ويترأس البنك الدولي أربعة من هذه اﻷفرقة. |
four of these CAPs were launched as transition appeals for the first time. | UN | وأطلقت أربعة من هذه النداءات على شكل نداءات انتقالية للمرة الأولى. |
four of these have been awarded medals by the World Intellectual Property Organization (WIPO). | UN | ومُنحت أربعة من هذه البراءات ميدالية المنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
four of these States Parties indicated that they are in the process of renewing the national action plan Afghanistan, Peru, Tajikistan, and Uganda. | UN | وذكرت أربع من هذه الدول الأطراف أنها تعكف على تجديد خطة عملها الوطنية: أفغانستان، وأوغندا، وبيرو، وطاجيكستان. |
four of these States Parties indicated that they are in the process of renewing the national action plan Afghanistan, Peru, Tajikistan, and Uganda. | UN | وذكرت أربع من هذه الدول الأطراف أنها تعكف على تجديد خطة عملها الوطنية: أفغانستان، وأوغندا، وبيرو، وطاجيكستان. |
four of these incidents occurred while the vehicles were being driven by Commission personnel. | UN | وحصلت أربع من هذه الحوادث أثناء سياقة تلك المركبات من قبل موظفين تابعين للجنة. |
four of these individuals held management-level positions in MONUC. | UN | وكان أربعة من هؤلاء الأفراد يتولون مناصب على مستوى المديرين في البعثة. |
The Prosecutor intends to transfer four of these accused to national jurisdictions for trial. | UN | ويعتزم المدعي العام إحالة قضايا أربعة من هؤلاء المتهمين إلى بلدانهم لمحاكمتهم. |
four of these cases complied substantially with the time standard of approximately six to eight weeks for the break between the presentation of the Prosecution and the Defence cases. | UN | وتقيدت أربع من تلك القضايا بقدر كبير بالزمن القياسي المحدد بحوالي ستة إلى ثمانية أسابيع للفترة الفاصلة بين تقديم مرافعة الادعاء وتقديم مرافعة الدفاع. |
four of these Parties specifically proposed the development of vehicle maintenance and inspection programmes. | UN | واقترحت أربعة منها بالتحديد وضع برامج لصيانة المركبات وفحصها. |
four of these posts are new; their duties are described below. | UN | وأربعة من هذه الوظائف هي وظائف جديدة تسند إليها المهام المبينة أدناه. |
The Committee noted that four of these five were requesting an extension of an exemption under Article 19, two of them having received exemptions since 1996. | UN | ولاحظت اللجنة أن أربع دول من بين الدول الخمس تطلب تمديدا للاستثناء بموجب المادة ٩١، وكانت دولتان منها قد حصلت على استثناءات منذ عام ٦٩٩١. |
Difficulties were reported in seven; four of these were on hold in late 1999. | UN | وأبلغ عن مواحهة صعوبات بخصوص سبع مبادرات؛ تم تعليق أربع منها حتى أواخر 1999. |
Let me briefly touch on four of these main issues. | UN | واسمحوا لي أن ألمس بإيجاز أربعا من هذه المسائل الرئيسية. |