Appendix II Relevant mandates, experiences and anticipated contributions of the four organizations | UN | ما يتصل بالموضوع من ولايات وخبرات، والمساهمات المتوقعة من المنظمات الأربع |
After reviewing the applications, the Bureau had concluded that the four organizations fulfilled the criteria for accreditation and had recommended that they should be accredited. | UN | وبعد استعراض الطلبات، انتهى المكتب إلى أن المنظمات الأربع تلبي معايير الاعتماد، وأوصى باعتمادها. |
After reviewing the applications, the Bureau had concluded that the four organizations fulfilled the criteria for accreditation and had recommended that they should be accredited. | UN | وبعد استعراض الطلبات، خلص المكتب إلى أن المنظمات الأربع تحقّق معايير الاعتماد، وأوصى باعتمادها. |
OHCHR provided project grants to four organizations that sought to popularize human rights concepts utilizing different forms of media. | UN | وقدمت المفوضية منحاً لمشاريع أربع منظمات سعت إلى ترويج مفاهيم حقوق الإنسان باستخدام مختلف أشكال وسائط الإعلام. |
This response rate is improving slightly compared to the previous year, when four organizations did not respond. | UN | ويمثل معدل الرد هذا تحسنا طفيفا مقارنة بالعام السابق حيث تخلفت أربع منظمات عن تقديم الرد. |
After reviewing the applications, the Bureau had concluded that the four organizations fulfilled the criteria for accreditation and had recommended that they should be accredited. | UN | وبعد استعراض الطلبات، خلُص المكتب إلى أن المنظمات الأربع تفي بمعايير الاعتماد، ويوصي بأنه ينبغي اعتمادها. |
They cautioned against duplication of efforts and recommended that the four organizations increase their joint initiatives within the framework of the overall United Nations reform process. | UN | وحذرت من ازدواجية الجهود وأوصت المنظمات الأربع بأن تزيد من مبادراتها المشتركة ضمن إطار عملية إصلاح الأمم المتحدة ككل. |
The following four organizations had responded as at the time of finalization of the review: | UN | وحتى وقت إعداد الصيغة النهائية للاستعراض، وردت إجابات من المنظمات الأربع التالية: |
The remaining four organizations apply standards of accommodation equivalent to those of the United Nations. | UN | أما المنظمات الأربع المتبقية فتطبق معايير لدرجات السفر معادلة للمعايير المطبقة في الأمم المتحدة. |
The speakers of the four organizations suggested a considered approach to experiences that have been considered by each association in its particular way as meaningful for mediation and restorative policies. | UN | وقد اقترح المتحدثون عن المنظمات الأربع اعتماد نهج مدروس للتجارب التي نظرت فيها كل رابطة بطريقتها الخاصة باعتبارها مهمة للوساطة وسياسات إعادة الحال إلى ما كانت عليه. |
In a coordinated and single presentation, the four organizations delivered a unified message. | UN | وأدلت المنظمات الأربع ببيان موحد في عرض منسق واحد. |
The security costs are shared by four organizations based at the Centre. | UN | وتتقاسم المنظمات الأربع الموجودة مقارها في المركز التكاليف الأمنية. |
The cost-sharing arrangements in Vienna are based on a formula agreed upon by the four organizations located at the Vienna International Centre. | UN | وتستند ترتيبات تقاسم التكاليف في فيينا إلى صيغة اتفقت عليها المنظمات الأربع الكائنة في مركز فيينا الدولي. |
After reviewing the applications, the Bureau had concluded that the four organizations fulfilled the criteria for accreditation and recommended that they should be accredited. | UN | وبعد استعراض الطلبات، انتهى المكتب إلى أن المنظمات الأربع تفي بالمعايير المطلوبة للاعتماد وأوصى باعتمادها. |
The issues that the representatives requested the four organizations to clarify in the final proposal included: | UN | وشملت المسائل التي طلب الممثلون إلى المنظمات الأربع إيضاحها في الاقتراح النهائي ما يلي: |
This response rate remains stable, as it is similar to the previous year when four organizations did not respond. | UN | ويُـعد معدل الإجابة هذا ثابتا على حاله دون تغيير باعتباره يماثل معدل العام السابق عندما لم ترسل أربع منظمات أي إجابة. |
At its resumed 1997 session, the Committee decided to defer consideration of the applications of four organizations of indigenous people to its 1998 session. | UN | وقررت اللجنة في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٧ أن ترجئ النظر في طلبات مقدمة من أربع منظمات للسكان اﻷصليين إلى دورتها لعام ١٩٩٨. |
The Information Technology Services Division has implemented virtual private networking (VPN) secure connections with all but four organizations of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. | UN | ونفذت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ترابطا شبكيا حاسوبيا خاصا لتأمين الاتصالات مع كل منظمات مكتب تنسيق الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة، باستثناء أربع منظمات فقط. |
For all four organizations, the office-holders responsible for implementation were clearly identified for all outstanding recommendations. | UN | وبالنسبة لهذه المؤسسات الأربع فقد جرى بوضوح تحديد الموظفين المسؤولين عن تنفيذ جميع التوصيات التي لم تنفذ. |
The Government is concerned about perceived extremist groups with radical religious or political agendas and continues its ban on four organizations it deems to be extremist: Hizb ut-Tahrir (HT), the Islamic Party of Turkestan, the Organization for Freeing Eastern Turkestan, and the Eastern Turkestan Islamic Party. | UN | وأعربت الحكومة عن قلقها إزاء الجماعات التي تعتبرها متطرفة ذات برامج دينية أو سياسية متطرفة وتواصل حظرها لأربع منظمات تعتبرها متطرفة، وهي: حزب التحرير، والحزب الإسلامي لتركستان، ومنظمة تحرير شرق تركستان، والحزب الإسلامي لتركستان الشرقية. |
Only four organizations claim to have a formal KM strategy. | UN | ولا تزعم إلا أربع مؤسسات فقط بأن لديها استراتيجية رسمية لإدارة المعارف. |
New posters were disseminated containing the contact details of the four organizations where information on the whereabouts of the fugitives can be provided. | UN | ووُزّعت ملصقات جديدة تحتوي على بيانات الاتصال بالمنظمات الأربع التي يمكن تزويدها بمعلومات عن أماكن وجود الفارين من العدالة. |
In that regard, the Division conducted a survey on the adequacy of the existing internal control systems at four organizations of the United Nations system that offer potentially high collaboration opportunities with the Secretariat. | UN | وفي هذا الصدد، أجرت الشعبة دراسة استقصائية عن مدى ملاءمة نظم المراقبة الداخلية القائمة في أربع من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي توفر فرصا للتعاون بصورة كبيرة مع الأمانة العامة. |
The four organizations were confident that those amounts would be sufficient to cover any contingency. | UN | والمنظمات الأربع مقتـنـعـة بأن تلك المبالغ ستكون كافية لتغطية أية نفقات طارئة. |