In the present instance, the offence was committed four years before Mr. Nyamoya was detained. | UN | وفي القضية موضع النظر، ارتكبت الجريمة قبل أربع سنوات من حبس السيد نيامويا. |
four years before the Millennium Development Goals deadline, post2015 discussion should not dilute efforts to attain those Goals. | UN | وينبغي، قبل أربع سنوات من الموعد المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ألا تؤدي مناقشة ما بعد عام 2015 إلى تخفيف الجهود لتحقيق تلك الأهداف. |
Our national AIDS council and AIDS control programme were established in 1987, four years before the first case of AIDS was detected in the country. | UN | وأنشئ مجلسنا الوطني المعني بالإيدز وبرنامج مكافحة الإيدز في عام 1987، قبل أربع سنوات من اكتشاف أولى حالات الإيدز في البلد. |
The second time, he was detained for about four years before any trial. | UN | وفي الحالة الثانية، احتُجز نحو أربع سنوات قبل أن يُحاكم. |
four years before the new millennium, we must give our youth optimism and confidence in the future. | UN | أربع سنوات قبل اﻷلف سنة الجديدة، يجب أن نعطي شبابنا التفاؤل والثقة بالمستقبل. |
Iran had submitted that questionnaire to the Agency in 2000, almost four years before it had been required to do so according to its Comprehensive Safeguards Agreement. | UN | وقد قدمت إيران هذا الاستبيان للوكالة في عام 2000، قبل أربع سنوات تقريبا من التاريخ الذي يطلب منها أن تقدمه فيه وفقا لاتفاق الضمانات الشاملة. |
Iran had submitted that questionnaire to the Agency in 2000, almost four years before it had been required to do so according to its Comprehensive Safeguards Agreement. | UN | وقد قدمت إيران هذا الاستبيان للوكالة في عام 2000، قبل أربع سنوات تقريبا من التاريخ الذي يطلب منها أن تقدمه فيه وفقا لاتفاق الضمانات الشاملة. |
In the Maldives, a comprehensive National AIDS Control Program was established in 1987, four years before the first case of HIV was diagnosed. | UN | وفي ملديف، أنشئ برنامج وطني شامل لمكافحة الإيدز في عام 1987، أي قبل أربع سنوات من تشخيص أول حالة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
the one Anneca built in 1988, four years before the current one. | Open Subtitles | - أولا و Anneca احدة بنيت في عام 1988، قبل أربع سنوات الحالي. |
12. The 1944 Education Act introduced universal access to primary education for all, free of charge, four years before such a right was affirmed in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 12- كفل قانون التعليم لعام 1944 وصول الجميع عامةً على التعليم الابتدائي مجاناً، وذلك قبل أربع سنوات من تأكيد هذا الحق في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
a This injury was a burn that Mr. R.S. had inflicted on himself when he had been in prison approximately four years before the incident at issue. | UN | (أ) كانت هذه الإصابة حرقاً أحدثه السيد ر.س في نفسه عندما كان في السجن قبل أربع سنوات من الحادثة قيد النظر. |
The project envisages the construction of some 6,500 housing units on approximately 1,850 dunums (462 acres) of land, which are said to have been expropriated from mostly Jewish owners four years before. (Jerusalem Post, 24 May) | UN | ويهدف المشروع الى بناء نحو ٥٠٠ ٦ وحدة سكنية على مساحة ٨٥٠ ١ دونما من اﻷرض )٤٦٢ فدانا( قيل إنها كانت قد صودرت من ملاك يهود قبل أربع سنوات. )جروسالم بوست، ٢٤ أيار/مايو( |
We note with concern that, four years before the 2015 deadline for the achievement of the Millennium Development Goals, the Secretary-General has once again reiterated the call made last year for the necessary financial resources to be made available if we are to succeed in achieving the targets to which we committed ourselves. | UN | ونلاحظ مع القلق أنه، قبل أربع سنوات من الموعد النهائي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015، فإن الأمين العام يكرر النداء الذي وجهه في العام الماضي لتوفير الموارد المالية اللازمة إذا أردنا أن ننجح في تحقيق الأهداف التي التزمنا بها. |
The project, which would eventually include around 6,500 housing units, was to be built on some 1,850 dunums of land expropriated four years before. 38/ | UN | ومن المقرر أن يشيد المشروع الذي سيضم في النهاية نحو ٥٠٠ ٦ وحدة سكنية على مساحة قدرها نحو ٨٥٠ ١ دونما من اﻷراضي المصادرة قبل أربع سنوات)٣٨(. |
The 2008 annual report of the Resident Coordinator indicated that during parliamentary elections held in September 2008, independent candidates had more opportunities to campaign than four years before. | UN | وأشار التقرير السنوي للمنسق المقيم الصادر في عام 2008 إلى أن الظروف التي جرت فيها الحملات الانتخابية للمترشحين المستقلين بمناسبة انتخابات أيلول/سبتمبر 2008 شهدت تحسناً ملحوظاً مقارنة بالظروف التي جرت فيها الانتخابات قبل أربع سنوات(119). |
20. Furthermore, the number of child sex workers in Indonesia was estimated at around 70.000 The Government is fully aware of the fact that child prostitution belongs to the worst form of child labor and has a strong commitment to eliminate the worst forms of child labor by 2016, four years before the world target of 2020. | UN | 20- وعلاوة على ذلك، يُقدر عدد الأطفال العاملين في تجارة الجنس ب000 70 طفل(). وتدرك الحكومة تماماً أن بغاء الأطفال يشكل ضرباً من أسوأ أشكال عمالة الأطفال وهي عازمة بشدة على القضاء عليها بحلول عام 2016، أي قبل أربع سنوات من التاريخ المستهدف عالمياً وهو عام 2020(). |
Let's see, she was born four years before Will, so she's what, 26? | Open Subtitles | دعونا نرى، ولدت أربع سنوات قبل أن، حتى انها ما، 26؟ |
Only sunlight escapes, light that will take four years before it reaches even the sun's closest neighbour, Proxima Centauri, a red dwarf star among the 200 billion others that make up the Milky Way. | Open Subtitles | يخرج ضوء الشمس الضوء الذي سيستغرق أربع سنوات قبل أن يصل حتى إلى الجار الأقرب للشمس بروكسيما القنطوري نجم قزم أحمر من بين 200 مليار آخرين التي تشكل مجرة درب التبانة |
Bhutan drew up its strategic plan in 1989, about four years before the first case was detected in the country, as a cautionary measure in terms of prevention, capacity-building, establishing testing facilities and case detection. | UN | لقد وضعت بوتان خطتها الاستراتيجية في عام 1989، أي بحوالي أربع سنوات قبل اكتشاف أول حالة في البلد، كتدبير تحوطي من حيث الوقاية، وبناء القدرة، وإنشاء مرافق الفحص واكتشاف الحالات. |
BICE’s Secretary General assumed the Presidency of this NGO Committee on UNICEF, based at Geneva, for four years before resigning in 1997, while remaining on the Board as Treasurer. | UN | تولى اﻷمين العام للمكتب رئاسة لجنة المنظمات غير الحكومية لشؤون اليونيسيف هذه، التي يقع مقرها في جنيف، وذلك لمدة أربع سنوات قبل استقالته في عام ٧٩٩١ مع بقائه في عضوية مجلس اﻹدارة بوصفه أمين الصندوق. |
4.17 The author had received unemployment benefits for four years before her referral to the programme, at age 21. | UN | 4-17 وقد استلمت صاحبة البلاغ استحقاقات البطالة لمدة أربع سنوات قبل إحالتها إلى هذا البرنامج وهي في سن الحادية والعشرين. |