"fourteenth annual conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمر السنوي الرابع عشر
        
    • للمؤتمر السنوي الرابع عشر
        
    The work of the Group of Experts shall be considered by the Fourteenth Annual Conference. UN وسينظر المؤتمر السنوي الرابع عشر في عمل فريق الخبراء.
    The work of the Group of Experts shall be considered by the Fourteenth Annual Conference. UN وسينظر المؤتمر السنوي الرابع عشر في عمل فريق الخبراء.
    The Group called upon the States parties to further intensify their efforts at promoting the universality of the Protocol and welcomed the efforts made by the President of the Fourteenth Annual Conference to that end. UN ودعا الفريق الدول الأطراف إلى زيادة تكثيف جهودها الرامية إلى تعزيز عالمية البروتوكول ورحّب بجهود رئيس المؤتمر السنوي الرابع عشر في سبيل تحقيق هذه الغاية.
    Provisional Agenda of the Fourteenth Annual Conference UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي الرابع عشر
    II. Provisional Agenda of the Fourteenth Annual Conference 8 UN الثاني - جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي الرابع عشر 9
    Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects UN المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية فـي البروتوكول الثاني المعدَّل المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    (iv) Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II on 14 November 2012; UN المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل يوم 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    Estimated Costs Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects - Note by the Secretariat UN المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية فـي البروتوكول الثاني المعدَّل المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Most of the States expressed the need to have more time to consider this matter and they agreed to revert to the Coordinator on their views on this at the appropriate time either before or during the Fourteenth Annual Conference. UN وأعربت الدول في معظمها عن ضرورة إتاحة مزيد من الوقت للنظر في هذه المسألة واتفقت على الرجوع إلى المنسق بشأن آرائها في هذه الموضوع في الوقت الملائم قبل المؤتمر السنوي الرابع عشر أو في أثنائه؛
    22. In light of the above, the Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II may wish to take the following decisions: UN 22- في ضوء ما سبق، قد يرغب المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية في اتخاذ القرارات التالية:
    After the customary exchange of courtesies, the President declared the Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II closed. UN 56- الرئيسة: بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلنت اختتام أعمال المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل.
    Welcoming the results of the Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II, held in Geneva on 14 November 2012, UN وإذ ترحب بنتائج المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل الذي عقد في جنيف في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    27. The Conference decided that the Fourteenth Annual Conference will be convened in 2012 on dates to be decided by the Fourth Review Conference of the High Contracting Parties to the Convention to be held from 14 to 25 November 2011. UN 27- قرر المؤتمر عقد المؤتمر السنوي الرابع عشر في عام 2012، في تواريخ يحددها المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المقرر عقده يومي من 14 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    27. The Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons may wish to take the following decisions: UN 27- قد يرغب المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية الأسلحة التقليدية في اتخاذ القرارات التالية:
    27. The Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons may wish to take the following decisions: UN 27- قد يرغب المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية الأسلحة التقليدية في اتخاذ القرارات التالية:
    II. Organization of the Fourteenth Annual Conference UN ثانياً- تنظيم المؤتمر السنوي الرابع عشر
    29. The President drew attention to documents CCW/AP.II/CONF.13/5 and Corr.1, which set out the estimated costs of the Fourteenth Annual Conference. UN 29- الرئيس وجّه النظر إلى الوثيقتين CCW/AP.II/CONF.13/5 وCorr.1، اللتين تبيِّنان التكاليف المقدَّرة للمؤتمر السنوي الرابع عشر.
    At its first plenary meeting on 14 November 2012 the Conference confirmed the nomination of Ambassador Maria Ciobanu of Romania as President of the Fourteenth Annual Conference. UN وأكد في جلسته العامة الأولى المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، تسمية سفيرة رومانيا، السيدة ماريا سيوبانو، رئيسةً للمؤتمر السنوي الرابع عشر.
    Synopsis of National Annual Reports submitted for the Fourteenth Annual Conference (as at 14 November 2012) UN موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي الرابع عشر (حتى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)
    The draft final document of the Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II as a whole, as amended, was adopted. UN 55- اعتمد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل ككل، بالصيغة التي عدل بها.
    19. The President said that the Conference had decided to nominate Ambassador Maria Ciobanu of Romania as President-designate of the Fourteenth Annual Conference of the High Contracting Parties, to be held in 2012, and representatives of China, India and the Netherlands as Vice-Presidents-designate. UN 19- الرئيس قال إن المؤتمر كان قد قرر تعيين السفيرة ماريا تشيوبانو ممثلة رومانيا رئيسة للمؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية المزمع عقده في عام 2012 وممثلي كل من الصين والهند وهولندا نواباً للرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus