"fourth category" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفئة الرابعة
        
    • فئة رابعة
        
    Lastly, the fourth category includes persons who have committed offences against property. UN وأخيرا، تستهدف الفئة الرابعة اﻷشخاص الذين ارتكبوا جرائم ضد الممتلكات.
    Fourth category: Rwandan Patriotic Army soldier captured in Idjwi UN الفئة الرابعة: أحد عناصر الجيش الوطني الرواندي أسر في إيدجوي
    Finally, the fourth category contained those provisions which referred to an existing undertaking or agreement between the parties. UN وأخيرا، تتضمن الفئة الرابعة الأحكام التي تشير إلى تعهد أو اتفاق موجود بين الطرفين.
    The fourth category covers international environmental instruments. UN 14- وتغطي الفئة الرابعة الصكوك البيئية الدولية.
    In some instances, a fourth category is added to reflect the event which might have been missed by the two systems of recording. UN وفي بعض الحالات تضاف فئة رابعة ﻹظهار الواقعة التي قد لا تكون قد سُجﱢلت في نظامي التسجيل.
    The fourth category is to confirm that fissile material for non-nuclear-weapon purposes has not been diverted to nuclear weapons. UN أما الفئة الرابعة فتتمثل في تأكيد أن المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة غير النووية لم تحول إلى الاستخدام لأغراض صنع الأسلحة النووية.
    The fourth category consisted of countries, including some African and Latin American countries, that had reached a certain level of industrialization but were not yet able to sustain a dynamic industrialization process. UN وتشمل الفئة الرابعة بلدانا حققت مستوى معينا من التصنيع، ولكنها لا تزال غير قادرة على الحفاظ على عملية تصنيع ديناميكية، ومن بينها بلدان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    In the fourth category are those who destroyed property. UN وتمثل الفئة الرابعة من دمروا ممتلكات.
    152. Convicted offenders in the fourth category will be expected to pay restitution for the damage they caused. UN ٢٥١ - وعلى المجرمين المدانين من الفئة الرابعة أن يدفعوا تعويضا عن الضرر الذي أحدثوه.
    63. The fourth category concerns violations of the freedom to manifest one's religion or belief: UN ٣٦- وتتعلق الفئة الرابعة بانتهاكات حرية الشخص في المجاهرة بدينه أو عقيدته:
    A third category focused on the results of Security Council action in Africa, while a fourth category proposed initiatives that the Security Council could consider taking in the future to improve its activities in Africa. UN أما الفئة الثالثة فتركز على نتائج العمل الذي قام به مجلس الأمن في أفريقيا، فيما تقترح الفئة الرابعة مبادرات من شأن الأمين العام أن ينظر في اتخاذها في المستقبل لتحسين الأنشطة التي يقوم بها في أفريقيا.
    35. The fourth category concerns violations of the right to manifest one's religion or belief. UN ٣٥ - وتضم الفئة الرابعة انتهاكات حرية الجهر بالدين أو المعتقد.
    The fourth category refers to short-term response measures in the form of high priority projects which yield climate change benefits at low costs. UN وتتعلق الفئة الرابعة بتدابير الاستجابة في اﻷجل القصير في شكل مشاريع ذات أولوية عالية تحقق مكاسب بتكاليف منخفضة في مجال تغير المناخ.
    635. The women of the fourth category are the farmers who, until the mid-1980s, did not have any leave or benefit. UN ٥٣٦ - وتضم الفئة الرابعة الفلاحات اللائي كن، حتى منتصف الثمانينات، لا يحصلن على أية اجازة أو استحقاق.
    22. The fourth category concerns violations of the freedom to manifest one's religion or belief: UN ٢٢- تتعلق الفئة الرابعة بالتعديات على حرية إظهار الشخص دينه أو عقيدته:
    108. The fourth category of violations comprises policies, laws and regulations, practices and acts constituting controls, interference, prohibitions and restrictions on freedom to manifest one's religion or belief. UN 108- تتألف الفئة الرابعة من الانتهاكات من السياسات والتشريعات واللوائح والممارسات والأفعال التي تعتبر بمثابة مراقبة أو تدخل أو حظر أو تقييدات تعسفية لحرية الفرد في المجاهرة بدينه أو عقيدته.
    " 1. The military who refuses or intentionally fails to perform any duty, of whatever nature, will be punished with a prison sentence of maximum two years or a fine in the fourth category. UN " 1- كل عسكري يرفض أداء أي واجب عسكري، أيا كانت طبيعته، أو يقصر عمدا في أدائه، يعاقب بالسجن لمدة عامين كحد أقصى أو بدفع غرامة من الفئة الرابعة.
    " 1. The military who refuses or intentionally fails to perform any duty, of whatever nature, will be punished with a prison sentence of maximum two years or a fine in the fourth category. UN " 1- كل عسكري يرفض أداء أي واجب عسكري، أيا كانت طبيعته، أو يقصر عمدا في أدائه، يعاقب بالسجن لمدة عامين كحد أقصى أو بدفع غرامة من الفئة الرابعة.
    (c) The fourth category concerns violations of the freedom to manifest one's religion or belief: UN )ج( تتناول الفئة الرابعة من الانتهاكات على حرية الجهر بالدين أو المعتقد:
    We have three lists of scheduled chemicals, plus discrete organic chemicals as a fourth category. UN لدينا ثلاث قوائم لمواد كيميائية مدرجة في الجداول، بالإضافة إلى مواد كيميائية عضوية منفصلة بوصفها فئة رابعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus