"fourth section" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفرع الرابع
        
    • الجزء الرابع
        
    • القسم الرابع
        
    The fourth section discusses how Member States and cooperative stakeholders can leverage the contributions of cooperatives for development and economic recovery. UN ويتناول الفرع الرابع كيف يمكن للدول الأعضاء صاحبة المصلحة في التعاونيات أن تنهض بمساهمة التعاونيات في التنمية والانتعاش الاقتصادي.
    The fourth section provides a number of financial statistics, analyses and charts that were generated through the analytical framework. UN ويورد الفرع الرابع عدداً من الإحصاءات المالية والتحليلات والرسوم البيانية التي أُعدّت بفضل الإطار التحليلي.
    The fourth section contains examples of initiatives to combat corruption in the public and private sectors. UN ويتضمن الفرع الرابع أمثلة على المبادرات الهادفة إلى مكافحة الفساد في القطاعين العام والخاص.
    The fourth section addresses the recommendation that attention be given to the specific needs of girls and other marginalized groups. UN ويتناول الجزء الرابع التوصية بإيلاء اهتمام للاحتياجات الخاصة للفتيات والفئات المهمشة الأخرى.
    The fourth section addresses obstacles and facilitating factors to the implementation of these recommendations. UN وأما الجزء الرابع فهو يعالج العوائق التي تمنع تنفيذ هذه التوصيات والعوامل الميسرة لتنفيذها.
    The fourth section sets out eight priority areas for action, five of which integrate references to gender equality issues. UN ويحدد القسم الرابع ثمانية مجالات ذات أولوية للعمل، خمس منها إشارات إلى إدماج قضايا المساواة بين الجنسين.
    Finally, the fourth section discusses relevant regional initiatives in this regard. UN وأخيرا، يناقش الفرع الرابع المبادرات الإقليمية ذات الصلة في هذا الصدد.
    The fourth section discusses the role of the focal point for women in coordinating the Centre's approach in this area. UN ويناقش الفرع الرابع دور جهة الوصل المعنية بالمرأة في تنسيق نهج المركز في هذا المجال.
    The fourth section identifies capacity development needs of Governments in creating an enabling environment for sustainable development and adapting to climate change. UN ويـبين الفرع الرابع احتياجات الحكومات من ناحية تنمية القدرات بغية إيجاد بيئة مواتية للتنمية المستدامة والتكيف مع تغير المناخ.
    The fourth section contains the names of ongoing international scientific programmes conducted by a number of organizations whose data and research might prove valuable to coastal States. UN ويتضمن الفرع الرابع أسماء البرامج العلمية الدولية الجارية التي يضطلع بها عدد من المنظمات التي قد تثبت قيمة ما لديها من بحوث وبيانات بالنسبة للدول الساحلية.
    The fourth section examines the role of public policy in facilitating and stimulating SME cluster upgrading and technological capability development, including the role of private sector institutions and the international community. UN ويبحث الفرع الرابع دور السياسة العامة في تيسير وتنشيط عملية رفع مستوى تكتلات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وتنمية قدراتها التكنولوجية، بما في ذلك دور مؤسسات القطاع الخاص والمجتمع الدولي.
    The fourth section, which I am sending to you separately, is a confidential document, meant only for the information and use of the Counter-Terrorism Committee, and is not for wider distribution. UN أما الفرع الرابع الذي أرسله إليكم مستقلا، فهو وثيقة سرية ليست للتوزيع العام، وإنما يقتصر تعميمها على أعضاء لجنة مكافحة الإرهاب، للعلم والاستفادة.
    The fourth section focuses on progress towards mainstreaming of management improvements, the impact of the improvements and the obstacles that are impeding progress. UN ويركز الفرع الرابع على التقدم المحرز صوب تعميم التحسينات الإدارية وأثر هذه التحسينات والعقبات التي تقف في وجه هذا التقدم.
    12. The fourth section reviews the legal frameworks related to these weapons and how they are being implemented. UN 12- ويستعرض الفرع الرابع أطر العمل القانونية المتصلة بهذه الأسلحة وكيف يجري تنفيذها.
    The fourth section of the report deals with the application of minimum standards relating to the protection of the rights of those facing the death penalty. UN أما الجزء الرابع من التقرير، فيتناول تطبيق المعايير الدنيا المتعلقة بحماية حقوق الأشخاص الذين يواجهون عقوبة الإعدام.
    The fourth section of the report sets out her conclusions and recommendations. UN ويعرض الجزء الرابع من التقرير استنتاجات المقررة الخاصة وتوصياتها.
    The fourth section outlines datarelated issues. UN أمّا الجزء الرابع فسيبرز المسائل المتعلقة بالبيانات.
    The fourth section of the report sets out her conclusions and recommendations. UN ويعرض الجزء الرابع من التقرير استنتاجاتها وتوصياتها.
    The fourth section recapitulates common needs and concerns as well as experiences and lessons learned that were identified in the submissions. UN أما الجزء الرابع فإنه يُجمل الاحتياجات والشواغل المشتركة فضلاً عن الخبرات والدروس المستفادة التي حددتها البلاغات.
    The fourth section will spell out a programme for concrete implementation of the right to development. UN ويتضمن القسم الرابع برنامجا للإعمال الملموس للحق في التنمية.
    In the fourth section the respondent was asked to identify the factors which could account for the current environmental reporting practice. UN ٥١- وطلب إلى الجهات المجيبة في القسم الرابع أن تحدد العوامل التي قد تؤلف ممارسة تقديم التقارير البيئية في الوقت الحاضر.
    2.7 Hearings were held between May and July 1999 in the fourth section of the Criminal Division of the National High Court. UN 2-7 وانعقدت جلسات الاستماع بين أيار/مايو وتموز/يوليه 1999 في القسم الرابع من الشعبة الجنائية للمحكمة العالية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus