It would be more logical to delete the reference to restrictions in the third sentence and the entire fourth sentence. | UN | وأضافت قائلة إن المنطق يقضي أكثر بحذف الإشارة إلى كلمة القيود في الجملة الثالثة وحذف الجملة الرابعة بأكملها. |
In his view, the fourth sentence did not make that sufficiently clear. | UN | وأنه يرى أن الجملة الرابعة لم توضح ذلك بما فيه الكفاية. |
The fourth sentence should read | UN | ينبغي أن يكون نص الجملة الرابعة على النحو التالي: |
He also agreed with Ms. Wedgwood's proposal to delete the fourth sentence in paragraph 38. | UN | وأضاف المتحدث أن السيدة ودجوود اقترحت حذف الجملة الرابعة من الفقرة 38، وقال إنه يوافق على هذا الاقتراح. |
The fourth sentence of paragraph 29 should read | UN | ينبغي أن يكون نص الجملة الرابعة في الفقرة 29 كما يلي |
The fourth sentence of the third paragraph of the summary should read as follows | UN | تكون الجملة الرابعة من الفقرة الثالثة من الموجز كما يلي: |
10. In paragraph 25.7, at the end of the fourth sentence, add " in accordance with resolution 51/243 on gratis personnel " . | UN | ١٠ - في الفقرة ٢٥-٧ تضاف عبارة " وفقا للقرار ٥١/٢٤٣ بشأن اﻷفراد المقدمين دون مقابل " في نهاية الجملة الرابعة. |
Paragraph 73, fourth sentence: for FTTA read FTAA (Free Trade Area of the | UN | الفقرة ٣٧، الجملة الرابعة: لا يسري على النص العربي |
She proposed inserting that phrase in the fourth sentence of paragraph 15. | UN | واقترحت إدراج العبارة في الجملة الرابعة من الفقرة 15. |
She stated her preference for the original amendment to the third sentence proposed by Mr. Pocar and the deletion of the fourth sentence. | UN | وقالت إنها تفضل التعديل الأصلي الذي اقترح السيد بوكار إدخاله على الجملة الثالثة وحذف الجملة الرابعة. |
The fourth sentence did not make sense in the context of the paragraph and was not in line with the Covenant, which provided for proportionality where restrictions were involved. | UN | وإن الجملة الرابعة ليس لها معنى في سياق الفقرة ولا تتمشى مع العهد الذي ينص على النسبية حيثما انطوى الأمر على فرض قيود. |
Page 4, paragraph 16: the fourth sentence should read | UN | الصفحة ٤، الفقرة ١٦: يصبح نص الجملة الرابعة كما يلي: |
The fourth sentence seemed only to weaken the impact of the third and could be deleted. | UN | وأوضح أن الجملة الرابعة تضعف أثر الجملة الثالثة على ما يبدو وأنه يمكن حذفها. |
3. Add the following to paragraph 2, after the fourth sentence: | UN | 3- يضاف النص التالي بعد الجملة الرابعة من الفقرة 2: |
The fourth sentence of the paragraph should read | UN | يصبح نص الجملة الرابعة من الفقرة كما يلي: |
Also, the rationale behind the fourth sentence was not very clear to him. | UN | كما أن السبب المنطقي وراء الجملة الرابعة ليس واضحا بالنسبة له. |
10. In paragraph 25.7, at the end of the fourth sentence, add " in accordance with resolution 51/243 on gratis personnel " . | UN | ١٠ - في الفقرة ٢٥-٧ تضاف عبارة " وفقا للقرار ٥١/٢٤٣ بشأن اﻷفراد المقدمين دون مقابل " في نهاية الجملة الرابعة. |
He drew attention to the fourth sentence in the paragraph, in which it was stated that, even in the case of a derogation from article 9 in accordance with article 4, security detention would generally remain incompatible with the Covenant. | UN | ووجه انتباه الأعضاء إلى الجملة الرابعة من الفقرة، حيث تقول إنه حتى في حالة عدم التقيد بالمادة 9 وفقاً للمادة 4، يظل الاحتجاز لدواعي أمنية يتعارض بصفة عامة مع العهد. |
The fourth sentence should read | UN | يكون نص الجملة الرابعة كما يلي: |
The fourth sentence should read | UN | يُستعاض عن نص الجملة الرابعة بما يلي: |