"fourth year of" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنة الرابعة من
        
    • العام الرابع من
        
    • الصف الرابع من
        
    • بالسنة الرابعة من
        
    • للسنة الرابعة من
        
    The programme began in the fourth year of primary school. UN ويبدأ هذا البرنامج في السنة الرابعة من المدرسة الابتدائية.
    The grant shall be payable in respect of the child up to the end of the fourth year of post-secondary studies. UN وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الدراسة الثانوية.
    The grant shall be payable in respect of the child up to the end of the fourth year of post-secondary studies. UN وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الدراسة الثانوية.
    We have no doubt that such support will continue and intensify throughout the fourth year of our mandate. UN ولا يراودنا أي شك في استمرار وازدياد هذا الدعم طوال العام الرابع من فترة ولاية المحكمة.
    Despite this, in the fourth year of the conflict, I still feel it is my responsibility to reaffirm my position. UN ورغم ذلك، وفي هذا العام الرابع من أعوام الصراع، لا زلت أشعر أنني مسؤول عن إعادة تأكيد موقفي.
    244. Targeted actions to encourage completion of the fourth year of secondary school, reduce drop-out rates at that level, and improve access to education, include an exemption from fees for the school-leaving certificate. Established by Act No. 3991 of 2009, this initiative offers an additional incentive for students to complete secondary school and helps to reduce the school drop-out rate. UN 244 - كان من التدابير التي تم التركيز عليها للحث على إتمام الصف الرابع من المرحلة الثانوية، والحد من معدل ترك الدراسة في هذه المرحلة، وتحسين الحصول على التعليم، أن تقرر بموجب القانون رقم 3991 لعام 2009 منح شهادة البكالوريا مجانا، مما شكل حافزا إضافيا للطلبة والطالبات إلى إتمام دراستهم الثانوية.
    Accordingly, the Committee recommends against providing for an additional payment in respect of a fourth year of residence. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم اتخاذ الترتيبات اللازمة لدفع بدل اضافي فيما يتعلق بالسنة الرابعة من الاقامة.
    The grant shall be payable in respect of the child up to the end of the fourth year of post-secondary studies. UN وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية.
    The grant shall be payable in respect of the child up to the end of the fourth year of post-secondary studies. UN وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية.
    The grant shall be payable in respect of the child up to the end of the fourth year of post-secondary studies. UN وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية.
    Even in the fourth year of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism there were still 16 Non-Self-Governing Territories. UN وقال، فى هذه السنة الرابعة من العقد الدولى الثانى لإنهاء الاستعمار، يتبقى هناك 16 إقليماً غير مستقل.
    A 15-year narcotics elimination plan has been formulated and is in its fourth year of implementation. UN ووضعت خطة للقضاء على المخدرات في 15 عاما، وهي الآن في السنة الرابعة من تنفيذها.
    In 2003, gross domestic product grew by an estimated 6.5 per cent, marking the fourth year of sustained economic recovery. UN ففي عام 2003، سجل الناتج المحلي الإجمالي زيادة بنسبة 6.5 في المائة، وهي السنة الرابعة من الانتعاش الاقتصادي المطرد.
    We are in the fourth year of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. UN لقد بلغنا السنة الرابعة من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Such transfers after the fourth year of service have been suspended, however, in accordance with General Assembly resolution 58/296. UN غير أن عمليات إعادة التعيين هذه بعد السنة الرابعة من الخدمة توقفت وفقا لقرار الجمعية العامة 58/296.
    Resource requirements for the fourth year of operation of the Mechanism are also presented. UN وقُدِّمت أيضاً معلومات عن الاحتياجات من الموارد بشأن السنة الرابعة من تشغيل آلية الاستعراض.
    Mongolia is entering its fourth year of democratic reforms. UN تبدأ منغوليا العام الرابع من الاصلاحات الديمقراطية.
    217. In its fourth year of existence, the Office of Internal Oversight Services has significantly contributed to my reform programme. UN ٢١٧ - أسهم مكتب خدمات المراقبة الداخلية، في العام الرابع من إنشائه، إسهاما كبيرا في برنامج اﻹصلاح الذي وضعته.
    In its fourth year of operation, the Tribunal has achieved a historic beginning in a process that must be pursued diligently and with the full support of the international community in the years ahead. UN وقد حققت المحكمة، في العام الرابع من عملها، بداية تاريخية لعملية يجب أن تتابع في السنوات القادمة بجد وبالدعم الكامل من المجتمع الدولي.
    Thus, by the fourth year of compulsory secondary education, the numbers invert and the percentage of Roma girls (63.4 per cent) is almost double that of boys (36.6 per cent). UN ولذلك، وعند بلوغ الصف الرابع من التعليم الثانوي الإلزامي ينقلب مسار الأرقام ويصبح المعدل بالنسبة للفتيات الروما (63.4 في المائة) مساوٍ تقريبا لضِعف النسبة التي يحققها الفتيان الروما (36.6 في المائة).
    Accordingly, the Committee recommends against providing for an additional payment in respect of a fourth year of residence. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم اتخاذ الترتيبات اللازمة لدفع بدل اضافي فيما يتعلق بالسنة الرابعة من الاقامة.
    However, the Court's work was at serious risk if sufficient funding was not secured for its fourth year of operations. UN واستدركت قائلة إن عمل المحكمة من شأنه أن يتعرض لخطر شديد إذا لم تؤمن أموال كافية للسنة الرابعة من عملياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus