"framework for coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطار التنسيق
        
    • إطار للتنسيق
        
    • إطارا لتنسيق
        
    • إطار تنسيق
        
    • إطار لتنسيق
        
    • إطار التشاور
        
    UNDP agrees that the Framework for Coordination must be established during the initial reconstruction planning phases. UN ويوافق البرنامج على أن إطار التنسيق يجب أن يرسى خلال المراحل اﻷولية لتخطيط إعادة التعمير.
    As mentioned above, the Framework for Coordination provides a platform focused on early warning and prevention. UN وكما سبق ذكره فإن إطار التنسيق يوفر سياقا محوره اﻹنذار المبكر والوقاية.
    As mentioned above, the Framework for Coordination is in operation. UN وكما ذكر أعلاه، فإنه يجري تنفيذ إطار التنسيق.
    Framework for Coordination with the United Nations agencies, funds and programmes UN الثاني - إطار للتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    The proposed policy sets out the Framework for Coordination, planning and implementation of effective and efficient social protection strategies. UN وتحدد السياسة المقترحة إطارا لتنسيق وتخطيط وتنفيذ استراتيجيات للحماية الاجتماعية تتسم بالفعالية والكفاءة.
    Further improvement of this mechanism is sought under the modalities of the Framework for Coordination. UN ومن المتوخى إجراء مزيد من التحسينات في هذه اﻵلية وفقا لطرائق إطار التنسيق.
    This Framework for Coordination and dialogue gives the reintegration partners an opportunity to agree on their programmes, in particular within the framework of the integrated programme of support for the socioeconomic reintegration of those affected by the conflict. UN ويتيح إطار التنسيق والتشاور هذا للشركاء في عملية إعادة الإدماج الفرصة للاتفاق على برامجها لا سيما في إطار برنامج الدعم المتكامل لإعادة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي للأشخاص المتأثرين بالنزاع.
    This is being done through the interdepartmental Framework for Coordination and the common country assessment and United Nations Development Assistance Framework processes. UN ويجري ذلك من خلال إطار التنسيق المشترك بين الإدارات وعمليتي التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Since 1998, several departments, programmes, funds and offices have been participating in the interdepartmental Framework for Coordination, a mechanism designed and oriented towards early warning and conflict prevention. UN فمنذ سنة 1998، شاركت عدة إدارات وبرامج وصناديق ومكاتب في إطار التنسيق المشترك بين الإدارات، وهو آلية تم تصميمها وتوجيهها نحو الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات.
    19. The established Framework for Coordination provides for the participation of humanitarian organizations, as appropriate, at the outset of the planning cycle. UN ١٩ - ينص إطار التنسيق المعمول به على مشاركة المنظمات اﻹنسانية، حسب الاقتضاء، في بداية دورة التخطيط.
    Department of Peacekeeping Operations/Department of Political Affairs/Department of Humanitarian Affairs: Framework for Coordination UN إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الشؤون السياسية/إدارة الشؤون اﻹنسانية: إطار التنسيق
    The Centre also contributes to the Framework for Coordination project organized by the Department of Humanitarian Affairs, the Department of Political Affairs and the Department of Peace-keeping Operations, to which it has submitted country-specific information for use in simulation exercises. UN كما يسهم المركز في مشروع إطار التنسيق الذي تنظمه إدارة الشؤون اﻹنسانية وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، إذ قدم له معلومات خاصة بكل بلد لاستخدامها في عمليات المحاكاة.
    The Assembly furthermore notes that an important element of the Framework for Coordination is the provision for staff-level consultations by the relevant departments and other parts of the Organization to undertake joint analyses and to formulate joint recommendations. UN وتلاحظ الجمعية أيضا أن من العناصر الهامة في إطار التنسيق النص على ضرورة إجراء مشاورات على مستوى الموظفين من جانب اﻹدارات ذات الصلة وغيرها من وحدات المنظمة، ﻹجراء تحليلات مشتركة، ووضع توصيات مشتركة.
    The Assembly welcomes the establishment of a standing interdepartmental framework oversight group to support and ensure the initiation of such consultations and encourages the implementation, further development and improvement of the Framework for Coordination mechanism. UN وترحب الجمعية بإنشاء فريق دائم مشترك بين اﻹدارات لﻹشراف على اﻹطار لدعم وكفالة بدء هذه المشاورات، ويشجع إعمال آلية إطار التنسيق وزيادة تطويرها وتحسينها.
    The establishment of a standing oversight group of senior officials within the Framework for Coordination among the Secretariat departments directly concerned with the prevention, control and resolution of conflicts was an important step taken by the Secretary-General to strengthen United Nations capacity for early warning and preventive action. UN فقد كان قيام اﻷمين العام بإنشاء فريق دائم من المراقبين مكون من قدامى الموظفين في إطار التنسيق بين أنشطة إدارات اﻷمانة العامة، العاملة مباشرة في منع المنازعات وتسويتها وحلها خطوة هامة في مجال توسيع إمكانية منظمة اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹنذار المبكر بالمنازعات ومنعها.
    Framework for Coordination with the United Nations agencies, funds and programmes UN إطار للتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    The Special Committee is also of the view that a Framework for Coordination among these entities should be developed as early as possible. UN وترى اللجنة أيضا ضرورة إيجاد إطار للتنسيق بين هذين الكيانين في أقرب وقت ممكن.
    The Special Committee is also of the view that a Framework for Coordination among these entities should be developed as early as possible. UN وترى اللجنة أيضا ضرورة إيجاد إطار للتنسيق بين هذين الكيانين في أقرب وقت ممكن.
    While it is true that the Special Initiative is a Framework for Coordination of United Nations activity to promote African development, joint action with the OAU could consolidate the success of its implementation. UN ومع أنه من الصحيح أن المبادرة الخاصة تشكل إطارا لتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة لتعزيز التنمية في أفريقيا فالعمل المشترك مع منظمة الوحدة اﻷفريقية كان من الممكن أن يدعم النجاح في تنفيذهــــا.
    48. The first national meeting of the aid effectiveness committee was held on 25 March with the goal of making the Framework for Coordination of external aid operational. UN 48 - وفي 25 آذار/مارس 2014، عقدت لجنة فعالية المعونة اجتماعها الأول من أجل تفعيل إطار تنسيق المعونة الخارجية.
    A Framework for Coordination of efforts has been created with the Organization of American States, the Organization of African Unity, the European Union, the Council of Europe, the Organization for Security and Cooperation in Europe, and the Council of the Baltic States. UN وقد أقيم إطار لتنسيق الجهود مع منظمة الدول اﻷمريكية، ومنظمة الوحدة الافريقية، والاتحاد اﻷوروبي، ومجلس أوروبا، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومجلس دول البلطيق.
    The introduction in 2006 of 16 Days of Activism (25 November - 10 December) on women's rights, an initiative of the Framework for Coordination, bringing together representatives of the State, civil society and technical and financial partners; UN البدء، منذ عام 2006، في تخصيص 16 يوماً لأنشطة الدفاع عن حقوق المرأة (من 25 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر)، وهي مبادرة تندرج ضمن إطار التشاور الذي يجمع بين الدولة والمجتمع المدني والشركاء التقنيين والماليين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus