"framework of international cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطار التعاون الدولي
        
    • اطار التعاون الدولي
        
    • إطار من التعاون الدولي
        
    Such measures should be applied within the national context but also within the framework of international cooperation. UN وهذه التدابير ينبغي تنفيذها لا في اﻹطار الوطني فحسب وإنما أيضاً في إطار التعاون الدولي.
    Such measures should be applied within the national context but also within the framework of international cooperation. UN وهذه التدابير ينبغي تنفيذها لا في اﻹطار الوطني فحسب وإنما أيضا في إطار التعاون الدولي.
    Additional information is transmitted by the Intelligence Services or is gained within the framework of international cooperation. UN وتُرسل المعلومات الإضافية من قبل دوائر المخابرات أو يتم الحصول عليها في إطار التعاون الدولي.
    States are also to seek external assistance, if necessary, including in the framework of international cooperation. UN ويتعين على الدول أيضاً أن تلتمس المساعدة الخارجية عند الاقتضاء، بما في ذلك في إطار التعاون الدولي.
    The indicator provides a measure of the financial allocations and initiatives which have facilitated technology transfer within the framework of international cooperation. UN يتيح المؤشر قياس المخصصات والمبادرات المالية التي يسّرت نقل التكنولوجيا في إطار التعاون الدولي.
    The Committee recommends that the State party ensure the adequate distribution of resources at the national and local levels, where needed within the framework of international cooperation. UN وتوصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف التوزيع الملائم للموارد على المستويين الوطني والمحلي، وفي إطار التعاون الدولي.
    We do this at the national level and in the framework of international cooperation. UN ونفعل ذلك على الصعيد الوطني وفي إطار التعاون الدولي.
    The Government of Mexico is firmly committed to the effective promotion and protection of all human rights, within a framework of international cooperation. UN حكومة المكسيك ملتزمة التزاما ثابتا بتعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها حماية فعالة، في إطار التعاون الدولي.
    It is endeavouring to help address them on a number of fronts, and Japan is determined to make even greater efforts within the framework of international cooperation. UN وهي تسعى للمساعدة في التصدي لهذه المشاكل على عدد من الجبهات، واليابان مصممة على بذل جهود أكبر في إطار التعاون الدولي.
    In this connection, the Committee urges the State party to ensure that resources are efficiently and effectively allocated within the framework of international cooperation. UN وفي هذا المقام، تحث اللجنة الدولة الطرف على التحقق من رصد الموارد بكفاءة وفعالية في إطار التعاون الدولي.
    In the framework of international cooperation in criminal matters it is recommended that the request should be as comprehensive as possible to comply with the rule of speciality; UN :: في إطار التعاون الدولي في المسائل الجنائية، ينصح بأن يكون الطلب شاملا بقدر الإمكان للامتثال لقاعدة التخصص؛
    Meanwhile, space activities currently take place within the framework of international cooperation. UN وفي هذه الأثناء، يُضطلع بأنشطة الفضاء في إطار التعاون الدولي.
    Member States should undertake to implement the strategies and measures to the maximum extent of their available resources and, where needed, within the framework of international cooperation. UN وينبغي أن تتعهد الدول الأعضاء بتنفيذ تلك الاستراتيجيات والتدابير بأقصى قدر تسمح به مواردها المتاحة، بل وفي إطار التعاون الدولي حيثما اقتضت الضرورة ذلك.
    For that reason, we wholeheartedly support efforts being made within the framework of international cooperation to eradicate that disaster confronting humanity. UN ولهــذا، نؤيد بكل قوتنا الجهود المبذولة في إطار التعاون الدولي لاستئصال شأفة هذا البلاء الذي تواجهه البشرية.
    First, they bring together all of the States which are affected by a refugee problem, including, most crucially, countries of origin, in a framework of international cooperation. UN أولا، أنها تجمع في إطار التعاون الدولي الدول كافة التي تعاني من مشاكل اللاجئين، ومن أهمها دول المنشأ.
    The role of the United Nations is to provide all possible support to these activities in the framework of international cooperation. UN ودور اﻷمم المتحدة هو توفير جميع الدعم الممكن لهذه اﻷنشطة في إطار التعاون الدولي.
    The role of the United Nations is to provide all possible support to these activities in the framework of international cooperation. UN ويتمثل دور اﻷمم المتحدة في تقديم كل دعم ممكن لهذه اﻷنشطة في إطار التعاون الدولي.
    The role of the United Nations is to provide all possible support to these activities in the framework of international cooperation. UN ودور اﻷمم المتحدة هو توفير الدعم بقدر اﻹمكان لهذه اﻷنشطة في إطار التعاون الدولي.
    A convinced European, he set the European ideal squarely in a framework of international cooperation. UN ووضعه وهو أوروبي مؤمن بقضيته، الهدف اﻷوروبي في صميم إطار التعاون الدولي.
    The Committee recommends that the Government consider the possibility of organizing a meeting to discuss the matter of the availability of resources for the implementation of the rights recognized in the Convention, including within the framework of international cooperation. UN ١٨٥ - وتوصي اللجنة بأن تنظر الحكومة في امكانية تنظيم اجتماع لمناقشة مسألة اتاحة الموارد اللازمة لتنفيذ الحقوق المعترف بها في الاتفاقية، إلى جانب بحث امكانية أن يتم ذلك في اطار التعاون الدولي.
    Climate change has become a real challenge that requires a joint response within the framework of international cooperation. UN تغير المناخ أصبح تحديا حقيقيا يتطلب مواجهة موحدة في إطار من التعاون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus