"framework of its mandate" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطار ولايتها
        
    • إطار ولايته
        
    • إطار الولاية المنوطة
        
    • إطار الولاية المسندة إليه
        
    • اطار ولايته
        
    Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate UN تحسين أساليب واجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيــق في إطار ولايتها
    Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate UN تحسين أساليب واجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها
    V. Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate UN تحسين طرق وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها
    Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate UN تحسين طرق وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها
    The Group liaised with many West African countries in the framework of its mandate. UN وقد أجرى الفريق اتصالات مع العديد من بلدان غرب أفريقيا في إطار ولايته.
    V. Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate UN تحسين طرق وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها
    Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate UN تحسين طرق وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها
    Item 7 Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate UN البند ٧ تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها
    Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate UN تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها
    Accordingly, he welcomed CPC's efforts to improve its working methods within the framework of its mandate, in accordance with the relevant General Assembly resolutions. UN ولذلك رحب بجهود اللجنة لتحسين أساليب عملها في إطار ولايتها بموجب قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate UN تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها
    Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate UN تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق ضمن إطار ولايتها
    Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate UN تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق ضمن إطار ولايتها
    Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate UN تحسين أساليب عمل لجنة البرنامج والتنسيق وإجراءاتها في إطار ولايتها
    Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate UN تحسين أساليب عمل لجنة البرنامج والتنسيق وإجراءاتها في إطار ولايتها
    He hoped that the Commission would make an important contribution to such a dialogue within the framework of its mandate. UN وقال إنه يأمل في أن تسهم اللجنة إسهاماً كبيراً في هذا الحوار في إطار ولايتها.
    Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate UN تحسين أساليب عمل لجنة البرنامج والتنسيق وإجراءاتها في إطار ولايتها
    7. Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate. UN 7 - تحسين أساليب عمل لجنة البرنامج والتنسيق وإجراءاتها في إطار ولايتها.
    The Group also liaised with and visited a number of countries in the Great Lakes region in the framework of its mandate. UN وتواصل الفريق أيضا مع عدد من بلدان منطقة البحيرات الكبرى وقام بزيارتها في إطار ولايته.
    :: The Panel of Experts on the Democratic People's Republic of Korea, acting under the direction of the Committee, undertook physical inspections and conducted investigations in the framework of its mandate UN :: أجرى فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، متصرفا بتوجيه من اللجنة، عمليات تفتيش مادي وتحقيقات في إطار ولايته
    E/AC.51/2003/CRP.1 Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate UN E/AC.51/2003/CRP.1 تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار الولاية المنوطة بها
    2. In the framework of its mandate, OHCHR-Colombia observes the situation of human rights and international humanitarian law in order to assist authorities in the development and application of policies, programmes and measures to promote and protect human rights, and submits analytical reports to the High Commissioner. UN 2- ويراقب مكتب كولومبيا في إطار الولاية المسندة إليه حالة حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني بهدف مساعدة السلطات على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج وتدابير ترمي إلى النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها ويقدم تقارير تحليلية إلى المفوضة السامية.
    3. Requests the Crime Prevention and Criminal Justice Branch, within the framework of its mandate and within existing financial resources, to cooperate with the United Nations International Drug Control Programme in activities related to the above-mentioned conferences, as well as those for the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders; UN ٣ - تطلب الى فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية أن يتعاون، في اطار ولايته وضمن حدود الموارد المالية المتوفرة، مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في اﻷنشطة المتعلقة بالمؤتمرين المذكورين أعلاه، وكذلك في اﻷنشطة التي تبذل استعدادا لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus