"framework of the league of arab states" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطار جامعة الدول العربية
        
    Likewise, in the framework of the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference, he recalled that the principle of solidarity must govern relations among its members. UN وبالمثل، نوه في إطار جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي بأن مبدأ التضامن يجب أن يحكم العلاقات بين أعضائهما.
    We had hoped that these positive developments would find expression within the framework of the League of Arab States. UN وكــان يحدونا اﻷمل أن تجد هذه التطورات اﻹيجابية تعبيرا عنها في إطار جامعة الدول العربية.
    We had hoped that these positive developments would find expression in the framework of the League of Arab States. UN وقد راودنا اﻷمل في أن يجري التعبير عن التطورات اﻹيجابية هذه في إطار جامعة الدول العربية.
    Egypt has conducted and continues to conduct consultations with various parties in this regard, bilaterally, regionally and multilaterally, including within the framework of the League of Arab States. UN وقد كانت مصر وما زالت تُجري مشاروات مع مختلف الأطراف في هذا الصدد، على المستوى الثنائي والإقليمي والمتعدد الأطراف، بما في ذلك في إطار جامعة الدول العربية.
    Syria, in the framework of the League of Arab States, the Movement of Non-Aligned Countries and the United Nations, has worked to rid the Middle East of all weapons of mass destruction, primarily nuclear weapons. UN السيدة الرئيسة، لقد عملت سوريا في إطار جامعة الدول العربية وحركة عدم الانحياز وفي إطار الأمم المتحدة على إخلاء الشرق الأوسط من جميع أسلحة الدمار الشامل وفي مقدمتها السلاح النووي.
    109. ACSAD is a specialized organization working within the framework of the League of Arab States with the aim of harmonizing efforts to develop scientific agricultural research in arid and semi-arid areas. UN 109- المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة منظمة متخصصة تعمل في إطار جامعة الدول العربية وتسعى إلى تنسيق الجهود لتطوير البحوث العلمية الزراعية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    e) The meetings of the Commission of Arab Women held within the framework of the League of Arab States; UN 5 - المشاركة في اجتماعات لجنة المرأة العربية التي تعقد في إطار جامعة الدول العربية.
    GCC represented a new and unique experiment in Arab economic relations, being the first major cooperative arrangement conceived outside the framework of the League of Arab States. UN وقد شكل مجلس التعاون لدول الخليج العربية تجربة جديدة وفريدة في العلاقات الاقتصادية العربية، وذلك ﻷنه أول ترتيب تعاوني رئيسي جرى تصور إنشائه خارج إطار جامعة الدول العربية.
    Specialized Arab organizations: specialized Arab organizations working within the framework of the League of Arab States. UN - المنظمات العربية المتخصصة: المنظمات العربية العاملة في إطار جامعة الدول العربية.
    3. To uphold the charters and agreements signed within the framework of the League of Arab States and in support of those signed within the framework of the African Union and Organization of the Islamic Conference on combating terrorism; UN التمسك بالمواثيق والاتفاقيات الموقعة في إطار جامعة الدول العربية وتأييد الاتفاقات الموقعة في إطار الاتحاد لإفريقي ومنظمة المؤتمر الإسلامي الخاصة بمكافحة الإرهاب.
    In 2002, Lebanon acceded to an agreement within the framework of the League of Arab States on the establishment of the Arab Women's Organization, of which it was an active member. UN وفي عام 2002، انضم لبنان إلى اتفاق ضمن إطار جامعة الدول العربية يتعلق بإنشاء منظمة المرأة العربية، التي هو عضو فاعل فيها.
    In 2002, Lebanon acceded to an agreement within the framework of the League of Arab States on the establishment of the Arab Women's Organization, of which it was an active member. UN وفي عام 2002، انضم لبنان إلى اتفاق ضمن إطار جامعة الدول العربية يتعلق بإنشاء منظمة المرأة العربية، التي هو عضو فاعل فيها.
    At the regional level, Egypt continued to play an active role within the framework of the League of Arab States on issues relating to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN واصلت مصر ممارسة دور نشط على الصعيد الإقليمي في إطار جامعة الدول العربية بشأن القضايا المتصلة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Emphasizing the efforts within the framework of the League of Arab States for a draft Agreement Regulating the Transit of Passengers between Arab States, which is expected to have a positive impact on tourism in the Arab region, UN وينوه بالجهود المبذولة في إطار جامعة الدول العربية لإعداد " اتفاقية تنظيم نقل الركاب على الطرق فيما بين الدول العربية وعبرها " لما يتوقع لها من تأثير إيجابي على حركة السياحة بالمنطقة العربية،
    Syria, in the framework of the League of Arab States, the Movement of Non-Aligned Countries and the United Nations, and through its adoption of many draft resolutions and initiatives, has worked earnestly to rid the Middle East of all weapons of mass destruction, primarily nuclear weapons. UN وقد سعت سوريا في إطار جامعة الدول العربية وحركة عدم الانحياز، وفي إطار الأمم المتحدة، ومن خلال تبنيها للعديد من مشاريع القرارات والمبادرات، إلى العمل بجدية بالغة على إخلاء الشرق الأوسط من جميع أسلحة الدمار الشامل وفي مقدمتها السلاح النووي.
    11. The representative of the Arab Centre for the Study of Arid Zones and Dry Lands (ACSAD) stated that ACSAD is one of the specialized organizations working in the framework of the League of Arab States and is in charge of coordinating the implementation of the CCD. UN 11- وذكر ممثل المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة أن هذا المركز هو إحدى المنظمات المتخصصة العاملة في إطار جامعة الدول العربية وأنه مسؤول عن تنسيق تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    3. In the framework of the League of Arab States, the State of Qatar is participating in the elaboration of a draft treaty establishing in the Middle East a zone free of weapons of mass destruction and, in particular, nuclear weapons. UN 3 - تشارك دولة قطر في إطار جامعة الدول العربية في صياغة مشروع معاهدة لجعل منطقة الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل وخاصة من السلاح النووي.
    - Egypt's participation in the preparation of a draft treaty to make the region of the Middle East a region free from weapons of mass destruction, first and foremost nuclear weapons, within the framework of the League of Arab States; UN - مشاركة مصر في صياغة مشروع معاهدة لجعل منطقة الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل وفي مقدمتها السلاح النووي وذلك في إطار جامعة الدول العربية.
    In that regard, he noted that such a process was being developed in the Mediterranean region and that there were other similar initiatives, in which Algeria was actively participating, within the framework of the League of Arab States, the Organization of African Unity and the Organization of the Islamic Conference. UN ولاحظ في هذا الصدد أن هذه العملية آخذة في التطور في منطقة البحر الأبيض المتوسط وأن ثمة مبادرات مماثلة تشارك فيها الجزائر بنشاط في إطار جامعة الدول العربية ومنظمة الوحدة الأفريقية ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Under these statutes, an Arab organization operating within the framework of the League of Arab States is hereby established, enjoying corporate personality and financial and administrative independence, to be known as the Arab Organization for an earth-monitoring satellite system; it shall likewise enjoy independent legal personality. UN يؤسس بموجب هذا النظام منظمة عربية تعمل في إطار جامعة الدول العربية تتمتع بالشخصية الاعتبارية والاستقلال المالي والإداري يطلق عليها اسم المنظمة العربية للأقمار الاصطناعية لمراقبة الأرض. كما تتمتع بالشخصية القانونية المستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus