"framework of the millennium development goals" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطار الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • إطار الغايات الإنمائية للألفية
        
    I am also involved within the framework of the Millennium Development Goals, of which the fight against AIDS is an integral part. UN وأشارك أيضا في الأعمال الداخلة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية التي يشكل فيها الكفاح ضد الإيدز جزءا أساسيا.
    Each country must set and implement its own priorities within the given framework of the Millennium Development Goals. UN ويجب أن يحدد كل بلد وينفذ أولوياته الخاصة به في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    It also recognised that the implementation of the Programme of Action needed to be achieved within the framework of the Millennium Development Goals. UN وسلم المنتدى أيضا بأن تنفيذ برنامج العمل لا بد أن ينجز في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Monitoring the sustainability of interventions is generally insufficient, including in the framework of the Millennium Development Goals. UN وعلى العموم، فإن رصد عمليات التدخل غير كاف، حتى في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Both meetings highlighted the importance of road safety within the framework of the Millennium Development Goals. UN وأبرز الاجتماعان على السواء أهمية السلامة على الطرق في إطار الغايات الإنمائية للألفية.
    The group's projects and activities are developed keeping in mind the needs of the community and under the framework of the Millennium Development Goals. UN يُعد الفريق مشاريعه وأنشطته آخذاً في الاعتبار احتياجات المجتمع المحلي وفي إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Progress made in employment in the framework of the Millennium Development Goals and their relationship with the National Plan for Living Well UN التقدم المحرز في موضوع العمل في إطار الأهداف الإنمائية للألفية وعلاقتها بالخطة الوطنية الإنمائية للعيش الكريم
    In the framework of the Millennium Development Goals, the organization organized the following events: UN عقدت المنظمة المناسبات التالية، في إطار الأهداف الإنمائية للألفية:
    Recommendation No. 18: UNCTAD should increase its participation in country-level mechanisms for technical assistance and regional development programmes, including within the framework of the Millennium Development Goals. UN التوصية رقم 18: ينبغي للأونكتاد أن يزيد من مشاركته في الآليات القطرية للمساعدة التقنية والبرامج الإنمائية الإقليمية، ومن ذلك البرامج المعدة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ukraine pays significant attention to fulfilling its international obligations undertaken in the sphere of health care, in particular within the framework of the Millennium Development Goals. UN وتولي أوكرانيا اهتماماً كبيراً للوفاء بالالتزامات الدولية التي تمّ التعهُّد بها في مجال الرعاية الصحية، ولا سيّما في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Framework provides a collective, coherent and integrated United Nations system response to national development priorities within the framework of the Millennium Development Goals as well as other internationally agreed development goals. UN ويقدم الإطار استجابة جماعية ومتسقة من منظومة الأمم المتحدة للأولويات الإنمائية الوطنية ضمن إطار الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف إنمائية أخرى متفق عليها دوليا.
    The objective of the project was to strengthen the capacity of African countries to identify and utilize non-debt-creating domestic and foreign resources for growth and poverty reduction within the framework of the Millennium Development Goals. UN وكان هدف المشروع هو تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على تحديد واستخدام موارد محلية وخارجية لا ترتب عليها ديون من أجل تحقيق النمو والحد من الفقر في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    The papers concern the spatial distribution of Latin America's indigenous peoples, internal migration and the living conditions of urban indigenous people in the framework of the Millennium Development Goals. UN وتتناول الوثائق أماكن انتشار الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية، والهجرة الداخلية، والظروف المعيشية لأبناء الشعوب الأصلية من سكان الحضر، وذلك في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Recommendation No. 18: UNCTAD should increase its participation in country-level mechanisms for technical assistance and regional development programmes, including within the framework of the Millennium Development Goals. UN التوصية رقم 18: ينبغي للأونكتاد أن يزيد من مشاركته في الآليات القطرية للمساعدة التقنية والبرامج الإنمائية الإقليمية، ومن ذلك البرامج المعدة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    By placing NEPAD within the framework of the Millennium Development Goals, the United Nations system is making available a wide range of expertise and support to facilitate the achievement of NEPAD's goals. UN إن وضع الشراكة الجديدة داخل إطار الأهداف الإنمائية للألفية يتيح لمنظومة الأمم المتحدة مجموعة عريضة من الخبرات والدعم لتيسير تحقيق أهدف الشراكة الجديدة.
    The common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework permit a strategic, coherent and integrated United Nations system response to national priorities and needs within the framework of the Millennium Development Goals. UN ويتيح التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية استجابة استراتيجية ومتماسكة ومتكاملة من جانب منظومة الأمم المتحدة للأولويات والاحتياجات الوطنية ضمن إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    88. In the framework of the Millennium Development Goals, some areas require particular attention by decision-makers. UN 88- ولا بد لصانعي القرارات من إيلاء اهتمام خاص لبعض المجالات في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    18. An observer suggested that the Working Group also consider the issue of health in the framework of the Millennium Development Goals. UN 18- واقترح مراقب أن ينظر الفريق العامل أيضاً في قضية الصحة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    21. In the past, Italy had stressed the importance of incorporating the issue of disability into the framework of the Millennium Development Goals. UN 21 - ومضى يقول إن إيطاليا أكدت فيما سبق أهمية إدماج قضية الإعاقة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    At that meeting, ECLAC presented a paper on the technical cooperation activities carried out by its experts within the framework of the Millennium Development Goals. UN وعرضت اللجنة على ذلك الاجتماع، ورقة بشأن أنشطة التعاون التقني الذي يضطلع بها خبراؤها في إطار الغايات الإنمائية للألفية.
    56. The completion, expected in August 2005, of the Burundi poverty reduction strategy paper, within the framework of the Millennium Development Goals, will be essential, in part if the country is to benefit from the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative. UN 56 - كذلك فإن الإنجاز المتوقع في آب/أغسطس 2005 لورقة بوروندي القطرية لاستراتيجية الحد من الفقر ضمن إطار الغايات الإنمائية للألفية سيكون أمرا لازما إذا ما كان سيتاح لهذا البلد أن يفيد من مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus